狮子王与豺文言文翻译及注释

狮子王与豺文言文翻译及注释如下:

翻译:

以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺,准备吃掉它。 豺说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。

一年之后,鹿都被吃光了,豺没有什么可以送给(狮子王)的了。狮子王遇到豺,(对豺)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子王吃掉了。

注释:

1、其:作语气副词用,相当于“还是”。

2、曩 (nǎng):以往,过去。

3、于:在。

4、攫(jué):抓。

5、月:每月。

6、以时:按时。

7、存:生存。

8、尽:抓尽。

9、汝:你。

10、亦:也。

11、次至:轮到。

12、其:还是。

13、图:考虑。

14、遂:就,于是。

15、为:被。

16、将:将要,准备。

17、期年:满一年。

《狮子王与豺》启发:

豺为了保住自己的性命,将毒手伸向了其它动物,但狮子的欲望是无法满足的,到头来自食恶果,最终害人害己!

从古至今,像豺这样助纣为虐者,大有人在。他们依附权贵,欺压他人,当时极度风光,却不知自己种下的恶果早已生根发芽,最终只能落得“多行不义必自毙”的结局。

以上内容参考:百度百科-狮子王与豺