婚外情从何而来?

叶绍翁《不值得去的公园》:要怜犬牙印青丝,但不能久离柴扉。

但这个春天的春天毕竟是关不住的,你看,有一株粉红色的杏树伸出了墙外。

解释:

前两句“君当怜獠牙封青丝,柴扉久不开”,说明作者没有会见亲友,园门紧闭,无法欣赏园中的春花。不过很幽默,说大概是因为园主爱惜园中的青苔,怕我的獠牙在上面留下践踏的痕迹,所以“柴飞”迟迟放不出来。主人不在家,故意说主人有意拒绝客人。这是为下面这首诗做铺垫。

由于“怜牙印苔”的构思,最后两句更为新颖:屋主虽然自私地关上了园门,似乎想把春色独自留在园中,但“春色关不住满园,一枝杏出墙来。”

这最后两首诗形象生动,构思奇特。“春色”和“红杏”都是拟人化的,不仅在景色中包含感情,而且在景色中包含逻辑,可以引起读者的许多联想,并受到哲学的启发:“春色”不能被关起来,“红杏”势必“从墙中出来”宣布春天的到来。

同样,一切新的美好的事物都不能被阻挡或禁锢,它必将突破任何束缚而蓬勃发展。花园象征着封建势力的束缚,红杏象征着新生活的美好事物。红杏出墙:红杏出墙,中国成语,原意为红杏出墙,形容春光明媚,情趣盎然。这也可能意味着妻子有外遇。

最早的来源可能是宋代的故事书《溪山鬼洞》。其中,女性被形容为“喜捻青梅看少帅,喜骑杏仁出宫墙”。这句话是关于裴邵军和李前进之间不顾伦理的爱情故事。

根据这个故事,元代的白朴还写下了著名的杂剧《马上上墙》。

当杏仁从墙中出来时,它开始慢慢变酸:

元代以后,“有染”的用法越来越明显。例如,“这就像一个杏仁从墙中出来,你不能打破它。教人以花为耻是空的。”到了现代,“有外遇”的用法已经固定了。鸳鸯蝴蝶派的刘云若还写了一部著名的作品《一枝杏出墙的故事》。

由于“红杏”和“墙头”在古代文学中的特殊地位,“红杏出墙”通常只是一种含蓄的指称,并暗示这种出轨是有原因的,“柴扉不能久开”和“春色不能满园闭”。看看这个细节!)

小结:我们古人衡量一个人的道德标准时,有“谈心”和“谈迹”之分。

关于心,据说根据他的心和他的出发点来判断性格;痕迹上,是根据他的实际行动和做事的效果来判断的。有句话说:“孝顺为先,不计痕迹,寒门无孝子;“万恶带头,不分人心,世界上没有十全十美的人。”也就是说,看一个人是否孝顺老人,关键要看他是否真心对待老人,而不是看他给老人创造了多好的生活条件,吃穿用度有多好,否则,那些穷人家的孝子就不会得到认可;当我们看一个人的生活方式时,我们必须根据他的实际行动来判断。不能因为人家别有用心就说人家作风不正派,否则世界上就没有完美。

总之,外遇是不道德和错误的。我们要树立正确的三观,做一个堂堂正正的君子。

你认为今天的成语“风流韵事”与古诗词中的意思一致吗?