关于在日语里面名字的问题
在日语里"浜"和"滨"是通字,读音都是HA MA(有点像我们的简繁体)
由于我们中文里的"浜"字读BANG 所以很多中文网上就把日文的"浜"译成了"滨"字
而日本人的名字里根据户籍上的写法不同有姓"滨崎"也有姓"浜崎"的,而我们众所周知的,大家通常写成滨崎步的日文原名因该是"浜崎あゆみ"无疑
在日语里"浜"和"滨"是通字,读音都是HA MA(有点像我们的简繁体)
由于我们中文里的"浜"字读BANG 所以很多中文网上就把日文的"浜"译成了"滨"字
而日本人的名字里根据户籍上的写法不同有姓"滨崎"也有姓"浜崎"的,而我们众所周知的,大家通常写成滨崎步的日文原名因该是"浜崎あゆみ"无疑