治大国若烹小鲜原文及译文
原文
治大国,若烹小鲜①。以道莅(lì)天下②,其鬼不神③;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
注释
①小鲜:小鱼。
②莅:临。这里是治理的意思。
③神:灵验,起作用。
译文
治理大的国家,好像烹煎很小的鱼那样,不能时常翻动导致破碎。运用“道”去治理天下,那些鬼神就起不了作用了。不仅鬼神起不了作用,圣人有道也不会伤害人。这样,鬼神和有道的圣人都不伤害人,这样人们彼此相安无事享受自然的恩泽了。
原文
治大国,若烹小鲜①。以道莅(lì)天下②,其鬼不神③;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
注释
①小鲜:小鱼。
②莅:临。这里是治理的意思。
③神:灵验,起作用。
译文
治理大的国家,好像烹煎很小的鱼那样,不能时常翻动导致破碎。运用“道”去治理天下,那些鬼神就起不了作用了。不仅鬼神起不了作用,圣人有道也不会伤害人。这样,鬼神和有道的圣人都不伤害人,这样人们彼此相安无事享受自然的恩泽了。