雅典娜的地名翻译问题
大多译者习惯按英语的拼读法,译成“特洛伊”,但请比较下列欧洲常用语言: 语言 拼法 读音(IPA) 拉丁语(教会)Troi(j)a/?t?oi.ja/英语(英式)Troy/tr/法语Troie/trwa/德语Troja/?t?o?ja/意大利语Troia/tja/西班牙语Troya/t?oia/葡萄牙语Troia/ tia/从上表来看除英语(法语拼写保留e,但e不发音,oi发wa)按古风希腊语和古典拉丁语的拼法和发音,都应音译为“特洛亚”,而非“特洛伊”,这点在其他印欧语族,特别是东罗曼语支里得到佐证。