请高手帮忙翻译一下一篇英文文章

我看了这篇文章的全文,作者对文章中举办画作展览的艺术家Wittwer(出生于1954年的一个画家),最后持有严重怀疑态度。因为从他的很多画作中都能联想到以往一些老艺术家非常有名的作品。你这里的英文只是截取了全文的一部分,后一部分文章作者说,在看Wittwer的作品展出,刚开始在场欣赏的人都感觉不错,但后来所有欣赏作品人都对Wittwer的作品产生了严重的怀疑。他抄袭别人的作品。我们看这篇文章的立场开始就不对,难怪会觉得比较难。(我开始也一头雾水 )

文章的翻译:

wittwer展示作品主要根据1935年到1945年东部的普鲁士的一些照片而创作的。 作品描绘了在苏联军队占领以前当地的中产阶级看似田园诗意般的生活,这些中产阶级当中不乏纳粹党的党员。

而Wittwer其中的水彩画和喷画作品却都是以人们的日常生活为主题:孩子们玩雪橇,猎人打猎的场景,河面上的小舟和旋转木马等等。你只有偶尔才会看到他的作品中出现一个着装的纳粹党员或者烧毁的建筑的情况。看似平凡而普通的主题并没有减少作品中折射出来的阴霾效果。即便对历史背景了没有多少了解的人,也能感知到作品所要表达的忧虑和担心

在Wittwer的世界里并不是所有的作品都充满着阴郁的效果。有一件展品甚至会让你感觉到幽默的存在。这件展品凸显了从沉重的历史和政治中逃离出来,这也正是此次所有作品的展出想要表达的中心主题。

拿这幅叫做”小雕像“画做个例子,中产阶级一般都喜欢瓷器雕像,但跟他们的生活方式完全不同的人群却很鄙视。有一副大幅的水彩画里,里面有一男一女两个中产阶级的人物,他们正在一个化装舞会一起跳着挑逗的舞蹈。Wittwer却把这幅画描绘成他们正在进行一场殊死搏斗。女人撕掉男人的面具后,正要将手里的折扇当成短棒来击打她的舞伴。这种微妙的嘲讽的表现手法在这次展出的作品当中不一而足。我们再看看这个例子,一个小孩没有和所有的孩子在一起,而独自在门口吹着口琴。当你看初看这幅画的时候,你会以为这个小孩在最远处的房间里,他正在一头死鹿和一个旋转木马之间演奏着他的乐器。

这次展出有一些作品,这些作品明显没给出参考了其他艺术家的作品的出处(如果是灵感来自什么名作,要给出出处,才算诚实)但是这些作品都最终都能我们让我们想到某些艺术家名作。比如这个作品”Grosse Waldtreppe“里,一个平庸的女人在东部普鲁士的一个森林里走下台阶,让我们想到了Richter(1932--德国画家) and Duchamp(1887-1968法国画家)的名作"Nude Descending a Staircase",又如”Got negativ“里,一个人划着船到了K?nigsberg (Kalingrad)这个地方『Kaliningrad是普鲁士的一个城市原名叫K?nigsberg』,也让我们想起了B?cklin的名作"Isle of the Dead"(B?cklin 1827-1901 瑞士画家)