日语中常常提到的"醍醐味"是什么意思?

日语中常常提到的"醍醐味"是“だいごみ”。

意思:原意佛教中的最高真理,现在日语中意为深奥的妙趣,真正的乐趣。和汉语里的“醍醐灌顶”一词同源。

用法:(例)スキーの~/滑雪的妙趣。

(例)~を十分に味わう/饱尝乐趣。

扩展资料:

时态

日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。

例如:

(1)过去时:标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”本=书,読む=读

①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(简体)/彼は本を読みました。(礼貌体)

(表示已经完成)

②彼は本を読んでいた。(简体)/彼は本を読んでいました。(礼貌体)

(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)

(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)

(2)非过去时:

①彼は本を読む。(简体)/彼は本を読みます。(礼貌体)

(表示将要进行/反复恒常的动作)

②彼は本を読んでいる。(简体)/彼は本を読んでいます。(礼貌体)

(表示正在进行)

百度百科—日语