张爱玲的哪些小说被拍成了电影?
从上世纪70年代开始,香港观众在各种媒体上接触到了张爱玲的作品:1976年上映了电视剧《半条命》,该剧由钟景辉监制,张国祥导演,刘松仁等一批演员出演。80年代有海豹公司的《香香》(也是根据《茉莉花香》改编的),林奕华的《心经》,陈冠中的《倾城之恋》。林奕华本人有过八次改编张爱玲作品的经历,被港媒称为“改编张爱玲作品最多的导演”。上世纪90年代,有洪超峰改编、叶玉卿参演的广播剧《倾城之恋》。
从以上影视剧的片名可以看出,导演们的目光似乎只集中在张爱玲限定的片名上:《半条命》、《倾城之恋》、《金锁》、《红玫瑰》、《白玫瑰》。这当然是有原因的。
张爱玲认为《倾城之恋》是“一个美丽而有人情味的故事”,有“苍凉的生命情怀”和“华丽的罗马人、对话、色彩和诗意。”傅雷批评《倾城之恋》中的一段话“调情,几乎占了一半的篇幅,充满了玩世不恭的享乐主义者的心理游戏;虽然这么聪明,优雅,搞笑,却是一个被精致到近乎病态的社会的产物。“但它恰好是今天人们喜爱它的原因。
而《半生缘》是张爱玲作品中最流行、最激烈的一部。改编过话剧版的林奕华认为,《半条命》中的男女主角是张爱玲塑造的最朴实的人物,他们之间没有其他作品中的凉薄和算计。她第一次讲述了一个难忘的爱情故事。所以这个故事的改编最多,包括电视剧,电影,话剧,歌剧。
李安选择色戒真的是一个精明的选择。张爱玲小说中这部不起眼的作品颇有“男人秀”的意味:张冷静内敛的文笔,描述了一个以时代为背景的故事,暗杀、诱奸、性与情感的隐秘纠葛、人性的复杂。
张爱玲的写作魅力太强了。她的写作技巧,小说构思,人物形象,人物性格以及整部小说的精致,白话小说写成这样,以前没有人写过,实际上把新文学的发展推到了一个新的阶段。小说描写了各种丰富多彩的视觉形象,不容易掌握,而张粉丝的批判口味是最重的,对原著有着特殊的珍惜。张的电影最容易被张迷诟病,所以据说电影圈多年来一直有“张爱玲不可触碰”的说法。
既然拍张爱玲的作品既有票房风险又有批评风险,为什么中国导演总是不厌其烦地一次次挑战?影评人Evans Chan认为,一个可能的原因是“投资文化系统的味道好”:几十年来,张爱玲是人们谈论最多的作家,无论她在商业上是否成功,张的作品早已成为电影人心目中的文化符号。张爱玲一直走在我们的前面,或者说走在她的时代的前面。她描述的爱情非常符合现代人的观念。张爱玲的小说描写细致,意象丰富,很有电影感。她的作品关注人性的复杂性。这个人性的复杂程度比我们想象的要复杂,并不是简单的分为好与坏,忠诚与背叛。这样的二分法不能概括人性。而且,她还写了人在特定环境下的非凡表现。张爱玲已经成为一种诱惑,一种巨大的挑战。这可能是导演们喜欢改编张小说的原因之一。