求川岛爱《compass》的歌词翻译
compass川嶋あい(海贼王 剧场版插曲)
守りたいものがある/我有想要守护的东西
この场所で强くなるから /我会在这里变坚强
にぎりしめたこぶしをまた にぎりしめた /所以我再次握紧那坚定的拳头本当に大事なことは /真正重要的事
言叶では伝わらない /无法用言语表达
ゆっくりとゆっくりと今 /我现在正慢慢地
その背中を见つめていたんだ /仔细地注视你的背影どう生きるかは自分で /我懂得了
决めることだとわかった /人生的决定权在自己手中
本当の勇気はきっと/而真正的勇气
优しさだったんだね/ 一定会是很温柔的。泣かないことを决めたはずなのに/明明决定不再哭泣
涙あふれて止まらなかったよ /却泪流不止啊淋しいんじゃない /不是因为寂寞
悲しいんじゃない /不是因为悲伤
勇気をくれたからなんだ /是因为你给了我勇气
旅立ちを决めた/朝你出发的那个清晨
止めることできなかったよ /我没能留住你
道のつづき 违うけれど /以后即使各走各的路
信じてるよ/ 我也依然相信你胜つことや 负けることは/ 所谓胜负
何の意味もないんだよ /并没有任何意义
大切な人守るとき 戦えばいいんだ /只要为心爱的人战斗就好人と人との摩擦を感じて/感受着人与人之间的摩擦
押しころしてた 深い伤迹を /把强行抑制住的陈旧伤痕
梦に変えて 爱に変えて/变作梦想 变成爱
全部抱きしめて生きたい/ 然后揽入怀中大切なものがある/我有想要珍惜的东西
あの时に誓った约束 /那时的约定
离れても どんなときも 忘れないよ /离别后也将一直铭记心底谁もが孤独の数だけ心痛めつけ合うんだろ/谁都有被孤独缠绕困苦的时候
何度も何度も叫んでいるよ /我一次次地呐喊着
命を包む爱と绊を 忘れないって /不要忘记包容生命的爱与羁绊ありがとぅ /谢谢你
ありがとぅ /谢谢你
一人じゃないんだ/我并不孤独
守りたいものだから/我有想要守护的东西
この场所で守り通して /我会在这里保护到底
前を向いて 顽张らなきゃ /若不向前努力
たどり着けない /就不能到达目的地负けないで负けないで/不要服输,不要服输
いつの日か また合えるときまで /直到我们再回的那天
あきらめない 何があっても /无论如何不要放弃
歩いてゆこう /让我们向前走