中译英(高手进)《留学生公寓管理规定》
留学生公寓管理规定
Rules of Student Apartment Management
一、所有在校住宿的留学生,要服从国际合作与交流处留学生办公室(以下简称办公室)的管理,并严格按照此宿舍管理规定执行,如有问题应及时向办公室汇报。
1. All foreign students who put up in the school must obey the management of Foreign Student Office in the Internation Cooperation and Exchange Department and strictly follow these Hostel Regulations; any problems should be duly reported to the Office.
二、晚10:30前,须返回宿舍,返回时不许大声喧哗、打闹等。为了方便宿舍的管理和同学们的安全,新学期开学后,凡入住宿舍的同学应住到学期结束,方可退房,学期结束退房时,请同学们立即将钥匙返还,否则钥匙押金将不予退还。
2. All students must return to hostel before 10:30 pm and no hue and cry or chasing about is allowed.
To facilitate hostel management and safety of students, after the start of the semester, students can only check out at the end of the semester; keys must be returned immediately after checking out, or the deposit will not be refunded.
三、住宿的同学原则上不允许调换房间,如有特殊情况需要调换房间,请向办公室提出申请,由管理人员视具体情况决定是否给予办理,否则,将视为违纪予以处罚。
3. Students are not allowed to exchange rooms in principle, under special situation where rooms exchange is required, application should be submitted to the Office and decision by the management personnel will be based on specific cases; otherwise, rooms exchange shall be considered a breach of rules and will be punished.
四、每个留学生都要爱护、保管好宿舍内的一切物品。凡有损坏者,须按价赔偿。
4. All items in the hostel must be cared and protected by students. Those items damaged or lost shall be indemnified accordingly.
五、宿舍内的物品不准随意搬出或调换,如不需要,须通知宿舍管理人员并由其妥善保管,同时做好登记,以备退房时检查使用。
5. All items in the hostel are not allowed to be removed or exchanged; please inform management personnel for safe-keeping of any unwanted items and duely registered as reference for checking out.
六、为了保持公***场所整洁、走廊畅通、私人物品不得堆放在公***场所,否则按无主物品清除。
6. In order to maintain the cleanliness of public areas and clear corridor, no private items are allowed to stack in the public areas, otherwise, the items will be cleared away.
七、严禁在宿舍内饲养宠物。
7. Pets are strictly prohibited in the hostel.
八、宿舍内严禁使用电炉、电暖气、电褥等电器设备,以及煤气罐等易燃易爆物品。一经发现,将予以没收、罚款等处理。
8. The use of electrical appliances like electric stove, electric heater and electric pad, as well as flammable items like gas cylinder are not allowed in the hostel. If discovered, the item will be confiscated and the owner will be fined.
九、学生在宿舍内抽烟时要注意安全,离开房间时要关闭电灯、电视、电脑等电器,以防发生火灾。
9. For the prevention of fires, extra care shall be taken when smoking in the hostel; all lights and appliances like TV and computer must be switched off when leaving the room.
十、节约用水用电,如发现水、电出现故障,要及时报告宿舍楼值班人员或办公室老师。
10. Please conserve water and electricity. Any breakdown should be duly reported to the personnel on duty or teachers in the Office.
十一、所有住宿的同学,晚上10:00以后禁止在宿舍大声说话、放音响、举重、喝酒等,以免影响其他同学休息。对违反本规定者,办公室将予以通报批评。对情节特别严重者,除给予一定的经济处罚外,同时给予开除舍籍处理。
11. After 10:00 pm, in order not to disturb students resting, all students in the hostel are prohibited to talk loudly, play audio, weight-lifting and drinking. Those who are in breach of the rules will be publicly criticized; for particularly serious cases, in addition to fines, the students involved will be evicted.
十二、非本宿舍的外国留学生需到宿舍管理员抵押本人的有效证件,登记后方可进入,并须于当日晚10:00之前离开,其他人员不得入内。如有留宿情况发生,一经发现,留宿人除须到办公室补交住宿费外还要给予罚款。
12. No outsiders are allowed to enter the hostel. For non-residing foreign students, they are allowed to enter only after registration and deposit of their identification papers with the hostel manager, and they have to leave before 10:00 pm. If overnight stay were to be discovered, the person involved will have to pay fines to the Office in addition to the lodging fees.
十三、对以上规定如果有疑问请到办公室咨询。
13. Please consult the Office if there is any doubt regarding the above rules.
国际合作与交流处留学生办公室
Foreign Student Office, International Cooperation and Exchange Department.