翻译歌词!!!!!钟楼怪人,英文的~

歌词用机译是行不通的!!

Belle, is the only word I know that suits her well

When she dances oh, the stories she can tell

A free bird trying out her wings to fly away

And when I see her move I see the hell to pay

美女,是我知道唯一适合她的称呼

当她翩翩起舞,啊!她舞姿所能传达的故事

像雏鸟展翅初飞,她欲远走高飞

当我看她婀娜摆动,我知道将会有罪可受了

She dances naked in my soul and sleep won't come

And it's no use to pray this prayers to Notre Dame

Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone

I'd hang him high and laugh to see him die alone

Oh Lucifer, please let me go beyond god's law

And run my fingers through her hair Esmeralda

妄想着她赤裸起舞使我彻夜难眠

向圣母玛利亚祈祷也是徒然

告知我谁将首先举手投石问路

我将把他高高吊起,笑着看他孤独归西

撒旦呀!请让我超越上帝律令

抚摸艾丝美拉达的秀发吧

Belle, there is a demon inside her who came from hell

And he turned my eyes from god, and oh, I fell

He put this heat inside me I'm ashamed to tell

Without my god inside I'm just a burning shell

美女,她心底有个来自地狱的魔鬼

它使我背叛上帝,啊,我堕落啦!

它使我心热如火,而却羞于启齿

没有上帝的庇护,我只剩下欲火如焚的躯体

The sin of Eve she has in her I know so well

For want of her I know I'd give my soul to sell

Belle, this gypsy girl is there a soul beneath her skin

And dies she bear the cross of all our human sin

Oh Notre-Dame please let me go beyond god's law

Open the door of love inside Esmeralda

我深谙她内心那夏娃的罪恶

为了得到她,我愿出卖我的灵魂

美女,这吉普赛女郎是否有人性

死时背负人类所有罪恶的十字架

圣母呀!请让我超越上帝律令

敲开艾丝美拉达内心的爱情之门

Belle, even though her eyes seem to lead us to hell

She may be more pure more pure than the words can tell

But when she dances feelings come no man can quell

Beneath her rainbow coloured dress there burns the well

美女,尽管有诱人下地狱的媚眼

她可能纯洁,纯洁得难以言喻

但当她翩翩起舞,无人能抗拒诱惑

她霓裳之下那热情如火的身材

My promised one please let me one time be untrue

Before in front of god and man I marry you

Who'd be the man who'd turn from her to save his soul

To be with her I'd let the devil take me whole

Oh, Fleur-De-Lys I am a man who knows no love

I go to open up the rose Esmeralda

我承诺的爱人,请让我不贞一回

在我尚未对上帝宣誓娶你之前

有哪位男人能抗拒她的魅力,挽救自己的灵魂

为了与她厮守,我宁愿全身受控于魔鬼

百合呀!我是不懂爱情的人注

我要去打开艾丝美拉达的爱情花朵

She dances naked in my soul and sleep won't come

And it's no use to pray this prayers to Notre Dame

Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone

I'd hang him high and laugh to see him die alone

Oh Lucifer, please let me go beyond god's law

And run my fingers through her hair Esmeralda

妄想着她赤裸起舞使我彻夜难眠

向圣母玛利亚祈祷也是徒然

告知我谁将首先举手投石问路

我将把他高高吊起,笑着看他孤独归西

撒旦呀!请让我超越上帝律令

抚摸艾丝美拉达的秀发吧

注Fleur-De-Lys :故事人物之一,‘百合’,她是贵族人家的女儿,侍卫队队长‘腓比斯’的未婚妻。

这首歌,原曲名是Belle Is The Only Word,美女是唯一的词。由于是几个人物分唱,所以内容有点脱节;第1和2段是Quasimodo唱的,他呼叫的是撒旦,第3和4段是Frollo唱的,Frollo 是神父,所以他呼叫圣母玛利亚,第5和6段是 Phoebus 唱的,而他是向未婚妻呼吁。最后一段是合唱。