日文翻译 拜托帮我翻译下这段话 谢谢!!!
A1: はじめまして吉田と申します。
初次见面,我叫吉田。
B2: はじめまして田中と申します。よろし[くお愿いします。]
初次见面,我叫田中,请多多关照。
A3: [こちらこそよろしくお愿いします]
请多多关照。
B4: ご出身はどちらでいらっしゃいますか?
你是哪里人?
A5: 私は、岩手で生まれまして、(B:はい)中学生の时に、家族で东京に引っ越してきました。
我是出生在岩手县,(B:是的)中学的时候,和家人一起搬家到东京了。
B6: あっそうですか。 いいところですよね。(A:何もないけどね)去年家内と一绪に旅行に行きました。宫沢贤治记念馆にも行って来ました。
好像很热吧?是个好地方啊。(A:没什么的啦)去年和妻子一起去那里旅游了,也去了宫沢贤治记念馆。
A7: 仆の生家はね、その裏。
我的出生的家(老家),就在把背面。
B8: えーいいところじゃないですか。(A:そーね)宫沢贤治がデザインした庭があって、
是个好地方吧?(A:是啊)宫沢贤治(人)设计的庭院也有。
A9: 子供の顷は记念馆はなくて、仆が东京に行く顷に工事が始まって、で、田中さんは?
我小的时候还没有纪念馆,是我去东京的时候才开始建造的(纪念馆)。
B10: 仆はずーと东京で、足立区というところで生まれて育ちました。
我一直在东京的叫足立区的一个地方长大的。
A11: それは偶然。(B:え?)仆も中学の3年生からは足立区。
那真是一个偶然,(B:饿?)我也是从中学3年级开始在足立区生活。
B12: ちょっと待って、(A:ちょっと待って)じゃあ中学はどこですか?
稍等一下,(A:稍等一下)那么,中学(前两年)在哪里?
A13: 竹ノ冢中学です。(竹中?)ご存知で、知ってるんですね。
竹的冢中学。(竹中?)都知道的啊。
B14: だって仆も竹中だもん。
我也是竹中毕业的。
A15: こりゃ惊いた。卒业は?
啊,这真是让人惊讶啊,那你是哪一年毕业的?
B16: 1980年です。
1980年。
A17: 私は1982年だから、后辈になりますね、これは失礼しました。
我是1983年毕业的,那我就是晚辈了,请多多关照啊前辈。
B18: いやいや、じゃあ、バレー部の青山って知ってる?
哎呀哎呀,那么,你认识芭蕾部的叫青山的人吗?
A19: あの背が高くて美人の(B:うそでしょ)オリンピックに出たでしょ。
就是那个个子很高的那个美女(B:没这么夸张吧)参加了奥运会的那个?
B20: そうそう、あれ仆のかみさん。
是的是的,她是我的内人。
A21: 信じられないですね。中学3年の时は同じクラスでしたよ。よろしくお伝えください。
真是不敢相信啊,中学三年级的时候是同班同学呢,你们俩的多多告诉我点吧!
B22: いやー、惊いちゃったな。铃木先生が结婚式の时に来てくださって、(A: 懐かしいな)先生のスピーチでうちのが大泣きしちゃって、大変だったよ。
啊,让人惊讶啊,铃木老师结婚仪式上来的(A:怀念啊)那些老师的演说上,我老婆被感动的大哭,这真是很丢人的事情啊。
A23: お元気でしょうかね? 中学の时は悩みを闻いて顶きました。
还好吗?中学时代还聆听了我不少的诉苦啊
B24: 20年以上お会いしてないから
已经有20几年没见到了啊
A25: どうですか、これからちょっと一杯
这么样?现在去喝一杯吧?
B26: いいね。ちょっと行こうか。うちのにも电话してみようか?
好啊,去吧!我给我老婆也打个电话看看吧?
A27: 是非是非(ぜひぜひ)
一定一定