日文翻译 拜托帮我翻译下这段话 谢谢!!!

A1: はじめまして吉田と申します。

初次见面,我叫吉田。

B2: はじめまして田中と申します。よろし[くお愿いします。]

初次见面,我叫田中,请多多关照。

A3: [こちらこそよろしくお愿いします]

请多多关照。

B4: ご出身はどちらでいらっしゃいますか?

你是哪里人?

A5: 私は、岩手で生まれまして、(B:はい)中学生の时に、家族で东京に引っ越してきました。

我是出生在岩手县,(B:是的)中学的时候,和家人一起搬家到东京了。

B6: あっそうですか。 いいところですよね。(A:何もないけどね)去年家内と一绪に旅行に行きました。宫沢贤治记念馆にも行って来ました。

好像很热吧?是个好地方啊。(A:没什么的啦)去年和妻子一起去那里旅游了,也去了宫沢贤治记念馆。

A7: 仆の生家はね、その裏。

我的出生的家(老家),就在把背面。

B8: えーいいところじゃないですか。(A:そーね)宫沢贤治がデザインした庭があって、

是个好地方吧?(A:是啊)宫沢贤治(人)设计的庭院也有。

A9: 子供の顷は记念馆はなくて、仆が东京に行く顷に工事が始まって、で、田中さんは?

我小的时候还没有纪念馆,是我去东京的时候才开始建造的(纪念馆)。

B10: 仆はずーと东京で、足立区というところで生まれて育ちました。

我一直在东京的叫足立区的一个地方长大的。

A11: それは偶然。(B:え?)仆も中学の3年生からは足立区。

那真是一个偶然,(B:饿?)我也是从中学3年级开始在足立区生活。

B12: ちょっと待って、(A:ちょっと待って)じゃあ中学はどこですか?

稍等一下,(A:稍等一下)那么,中学(前两年)在哪里?

A13: 竹ノ冢中学です。(竹中?)ご存知で、知ってるんですね。

竹的冢中学。(竹中?)都知道的啊。

B14: だって仆も竹中だもん。

我也是竹中毕业的。

A15: こりゃ惊いた。卒业は?

啊,这真是让人惊讶啊,那你是哪一年毕业的?

B16: 1980年です。

1980年。

A17: 私は1982年だから、后辈になりますね、これは失礼しました。

我是1983年毕业的,那我就是晚辈了,请多多关照啊前辈。

B18: いやいや、じゃあ、バレー部の青山って知ってる?

哎呀哎呀,那么,你认识芭蕾部的叫青山的人吗?

A19: あの背が高くて美人の(B:うそでしょ)オリンピックに出たでしょ。

就是那个个子很高的那个美女(B:没这么夸张吧)参加了奥运会的那个?

B20: そうそう、あれ仆のかみさん。

是的是的,她是我的内人。

A21: 信じられないですね。中学3年の时は同じクラスでしたよ。よろしくお伝えください。

真是不敢相信啊,中学三年级的时候是同班同学呢,你们俩的多多告诉我点吧!

B22: いやー、惊いちゃったな。铃木先生が结婚式の时に来てくださって、(A: 懐かしいな)先生のスピーチでうちのが大泣きしちゃって、大変だったよ。

啊,让人惊讶啊,铃木老师结婚仪式上来的(A:怀念啊)那些老师的演说上,我老婆被感动的大哭,这真是很丢人的事情啊。

A23: お元気でしょうかね? 中学の时は悩みを闻いて顶きました。

还好吗?中学时代还聆听了我不少的诉苦啊

B24: 20年以上お会いしてないから

已经有20几年没见到了啊

A25: どうですか、これからちょっと一杯

这么样?现在去喝一杯吧?

B26: いいね。ちょっと行こうか。うちのにも电话してみようか?

好啊,去吧!我给我老婆也打个电话看看吧?

A27: 是非是非(ぜひぜひ)

一定一定