求:中孝介 【各自远扬】日文对白版的~说的那一段日文

中孝介 各自远扬日文对白版

海角七号(? 7?)情书3~各自远颺 それぞれに

歌声是"中孝介", 口白: "荫山征彦" 40多秒的时候开始

其实就是在读 : 日文版 情书<各自远颺>

*********************************************************

强风が吹いて、

台湾と日本の间の海に、

仆を沈めてくれれば良いのに。

そうすれば、臆病な自分を、

持て余さずに済む。

友子。

たっだ数日の航海で、

仆はすっかり老け込んでしまった。

潮风が连れて来る泣き声を闻いて、

甲板から离れたくない。

寝たくも无い。

仆の心は决まった。

陆に着いたら、

一生海を见ないでおこう。

潮风よ。

何故泣き声を连れてやってくる?

人は爱して泣く、

嫁いで泣く、

子供を产んで泣く。

君の幸せな未来図を想像して、

涙が出そうになる。

でも、

仆の涙を潮风に吹かれて、

溢れる前に乾いてしまう。

涙を出さずに泣いて、

仆は、まだ老け込んだ。

憎らしい风。

憎らしい月の光。

憎らしい海。

十二月の海は、どこか怒っている。

耻辱と悔恨に耐え、

騒がしい揺れを伴いながら。

仆が向かっているのは、

故郷なのか。

それとも、

故郷を后にしているのか。