求:中孝介 【各自远扬】日文对白版的~说的那一段日文
中孝介 各自远扬日文对白版
海角七号(? 7?)情书3~各自远颺 それぞれに
歌声是"中孝介", 口白: "荫山征彦" 40多秒的时候开始
其实就是在读 : 日文版 情书<各自远颺>
*********************************************************
强风が吹いて、
台湾と日本の间の海に、
仆を沈めてくれれば良いのに。
そうすれば、臆病な自分を、
持て余さずに済む。
友子。
たっだ数日の航海で、
仆はすっかり老け込んでしまった。
潮风が连れて来る泣き声を闻いて、
甲板から离れたくない。
寝たくも无い。
仆の心は决まった。
陆に着いたら、
一生海を见ないでおこう。
潮风よ。
何故泣き声を连れてやってくる?
人は爱して泣く、
嫁いで泣く、
子供を产んで泣く。
君の幸せな未来図を想像して、
涙が出そうになる。
でも、
仆の涙を潮风に吹かれて、
溢れる前に乾いてしまう。
涙を出さずに泣いて、
仆は、まだ老け込んだ。
憎らしい风。
憎らしい月の光。
憎らしい海。
十二月の海は、どこか怒っている。
耻辱と悔恨に耐え、
騒がしい揺れを伴いながら。
仆が向かっているのは、
故郷なのか。
それとも、
故郷を后にしているのか。