这届世界杯的主题歌是什么

2014

《全世界/Todo Mundo》

演唱者:Gaby Amarantos

2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。

2010

Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲)

演唱者:夏奇拉(Shakira)

拉丁天后夏奇拉表示:“世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”

2006

《难以抗拒》(Hips Don’t Lie-Bamboo)

演唱者:夏奇拉(Shakira)

这首歌曲激情四射节奏感强烈,是2006年FIFA世界杯的主题曲几乎是为东道主量身打造。最佳射手克洛泽在赛场的英姿配合这首歌曲在电视里反复播放成为当时的热点。

2002

1:《足球圣歌》(Anthem)

演唱者:范吉利斯(Vangelis)

这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。

2:《风暴》(Boom)

演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)

“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。

1998

从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。

1:《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)

演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)

“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。

2:《生命之杯》(La Copa De La Vida)(西班牙语)

演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)

“生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。

1994

《荣耀之地》(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲)

演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)

1990

《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)

英语版本名称为:To Be Number One

演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)

“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。

Todo mundo 全世界(2014)

Vem que vai come?ar 来吧,我们开始

Um mundo num só lugar 全世界都汇聚于此

Cada canto do meu país 巴西的每一个角落

Tem sede de ser feliz 都渴望欢乐

E o som da batida 打击的声音

Na palma da m?o 在我们的手掌心

E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

Eu quero gol 我要进球

... ...

Vamos gritar 让我们欢呼

... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

Juntos vamos fazer 让我们一起

O sonho acontecer 实现梦想

Seja em qualquer lugar 无论在哪里

A galera vai cantar 大伙歌唱

E o som da batida 打击的声音

Na palma da m?o 在我们的手掌心

E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

Eu quero gol 我要进球

... ...

Vamos gritar 让我们欢呼

... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

.. ...

E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

.. ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

Eu sou da torcida, da felicidade 我欢呼雀跃

Fa?o nesse sonho a realidade 让这个梦想成为现实

Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一场Show

Vamos num só ritmo 让我们沉醉在这个节奏中

Eu quero a ra?a, eu quero a ta?a 我要比赛,我要奖杯

Galera grita gol 大伙为进球欢呼

Eu quero gol 我要进球

... ...

E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

... ...

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

... ...

Eu quero gol, eu quero gol 我要进球,我要进球

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是全世界的奖杯

(Vamos celebrar, vamos celebrar) (让我们庆祝,让我们庆祝)

Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐)

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

(Eu quero gol) (我要进球)

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

... ...

Eu quero gol! 我要进球

Waka Waka(2010)

You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场

Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵

You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你

You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束

The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前

But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切

When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前

Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言

Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待

People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待

Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫

Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到

You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路

If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前

Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻

意大利之夏(1990)

Forse non sara una canzone

A cambiare le regole del gioco

Ma voglio viverla cosi quest' avventura

Senza frontiere e con il cuore in gola

E il mondo in una giostra di colori

E il vento accarezza le bandiere

Arriva un bivido e ti trascina via

E sciogli in un abbraccio la follia

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un'estate

Un'avventura in piu

Quel sogno che comincia da bambino

E che ti porta sempre piu lontano

Non e una favola - e dagli spogliatoi

Escono i ragazza e siamo noi

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un avventura in piu

Notti magiche

Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)

Sotto il cielo

Di un'estate italiana(na na na na)

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Goal !