翼·鸟笼国的公主中的歌蜜雨的中文翻译
翼年代记《鸟笼国的公主》的ED 蜜雨 歌:牧野由依 作词:かの香织 作曲:かの香织 编曲:藤田哲司 聴かせて懐かしい歌を 远くで口ずさんで 圣なる蜜のように梦のように その中で眠らせて どうして世界は逆さに无力に流れてくの? 夕焼け いつか见た茜云 そばにいれないその代わりに 银色の雨が降ってきたら私だと思って 涙を拭いて まっすぐに肌に落ちる流星 降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ) 大地が泣いている夜を 感じる心でいて あなたの伤口が痛むなら 空に愿いの弓矢を撃つ 银色の雨が降ってきたら私だと思って 时间を止めて 地平线 响き渡る雫 确かなもの あの日々に蜜雨(アムリタ) 银色の雨が降ってきたら私だと思って 涙を拭いて まっすぐに肌に落ちる流星 あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ) 中文翻译: 远方的你 轻声为我哼唱 令人怀念的歌曲 如同圣洁的蜜 甜美的梦 让我能安然入睡 为何眼前的世界 正黯然倒流而去 那片晚霞 莫非是要补偿 曾经相识的红云 *若天空中飘落银色细雨 请拭去泪水 将我忆起 如同流星陨落在你肌肤* 纷飞不息 圣洁雨露 每当夜晚降临 都能感受到大地的哭泣 若你的伤痕依旧痛楚 请向天空放出祈祷之矢 若天空中飘落银色细雨 请停住时间 将我忆起 回响于地平线上的雨露 如此真切 圣洁雨露 *Repeat 为你化作 圣洁雨露 『罗马发音』 kikasete natsukashii uta wo tooku de kuchi zusan de sei naru mitsu no you ni yume no you ni sono naka de nemurasete doushide sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no? yuuyake itsuka mita akane kumo soba ni irenai sono kawari ni giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte namida wo fuite massugu ni hada ni ochiru ryuusei furitsudukete sono kata ni AMURITA daichi ga naiteiru yoru wo kanjiru kokoro de ite anata no kizuguchi ga itamu nara sora ni negai no yumiya wo utsu giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte jikan wo tomete chiheisen hibiki wataru shizuku tashikana mono ano hibi ni AMURITA giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte namida wo fuite massugu ni hada ni ochiru ryuusei anata ni furu ame ni naru AMURITA