laughing Gor中的Gor中文意思是什么?
对于这个问题TVB已经解释过,“无线於节目《东张西望》中称「Laughing Gor」中的「Gor」字不用「哥」而改用港式英语的「Gor」是因为现时网络上的名字多用「Gor」代替「哥」“
深层原因是这部电影得以开拍,完全有赖于网民对《学警狙击》的高度关注及巨大反响,TVB才把握时机,顺势推出电影版,所以选用”网络用字“「Gor」,是对网民的一种回应致意。
对于这个问题TVB已经解释过,“无线於节目《东张西望》中称「Laughing Gor」中的「Gor」字不用「哥」而改用港式英语的「Gor」是因为现时网络上的名字多用「Gor」代替「哥」“
深层原因是这部电影得以开拍,完全有赖于网民对《学警狙击》的高度关注及巨大反响,TVB才把握时机,顺势推出电影版,所以选用”网络用字“「Gor」,是对网民的一种回应致意。