下弦之月的歌词

下弦の月作词:黒うさP  作曲:黒うさP  编曲:黒うさP

様々(さまざま)な出来(でき)事(ごと)が/万千的因果 世事的无常  sa ma za ma na de ki go to ga

掲(かか)げた帆(ほ)へと/顺风而行  ka ka ge ta ho he to

行方(ゆくえ)寻(たず)ねて/追寻去到「那里」的路途  yu ku e ta zu ne te

名(な)も知(し)らぬ人々(ひとびと)の/在不知名的人与人的  na mo shi ra nu hi to bi to no

喧騒(けんそう)の中(なか)/无以复加的嚣哗中  ke nn so u no na ka

眠(ねむ)りにつけば/习以为常的浅睡  ne mu ri ni tsu ke ba

互(たが)いの眼(め)に宿(やど)りし/游移于相交的双瞳中的  ta ga i no me ni ya do ri shi

梦(ゆめ)を愁(うれ)う灯(あ)かり/那忧心于梦的道引明灯  yu me o u re u a ka ri

かけがえのない 気持(きも)ちを/世间无二的思念  ka ke ga e no na i ki mo chi o

映(うつ)す玉镜(たまかがみ)/唯玉镜返心  u tsu su ta ma ka ga mi

思(おも)い出(だ)せば幼心(おさなごころ)/忆河淡绘童心  o mo i da se ba o sa na go ko ro

翳(かげ)りに似(に)た下弦(かげん)の月(つき)/如影翳轻奏的下弦月  ka ge ri ni ni ta ka ge nn no tsu ki

追(お)いかけては 白(しろ)と黒(くろ)の/若是就此追求  o i ka ke te wa shi ro to ku ro no

狭间(はざま)に迷(まよ)うだけ/只会徘徊于起始与终结的轮回间  ha za ma ni ma yo u da ke

爱(いと)しさとは 何(なに)かを/「挚爱之物 究竟为何」  i to shi sa to wa na ni ka o

私(わたし)が闻(き)いて/吾此静候  wa ta shi ga ki i te

贵方(あなた)が応(こた)え/君予何圆  a na ta ga ko ta e

戸惑(とまど)いを 隠(かく)さずに/无法掩饰的迷惘  to ma do i o ka ku sa zu ni

时雨(しぐれ)心地(ここち)の/心若晚秋雨般  shi gu re ko ko chi no

季节(きせつ)が过(す)ぎた/却是晚秋已逝  ki se tsu ga su gi ta

互(たが)いの手(て)を 辿(たど)りて/交错的手中***同追寻的  ta ga i no te o ta do ri te

梦(ゆめ)を运(はこ)ぶ灯(あ)かり/那承予梦想的道引明灯  yu me o ha ko bu a ka ri

流(なが)れてゆく星达(ほしたち)を/月下回溯的光河  na ka re te yu ku ho shi ta chi o

ここで见(み)ているよ/「在这里 就能看到呢」  ko ko de mi te i ru yo

数(かぞ)え出(だ)せば 限(きり)がないと/然数千数万数于无尽  ka zo e da se ba ki ri ga na i to

何(なに)も知(し)らないままでいい/莫一无所知尽亦矣  na ni mo shi ra na i ma ma de i i

终(お)わりの日(ひ)が来(く)るのならば/如若唯有终焉已成必然  o wa ri no hi ga ku ru no na ra ba

せめてもの手向(たむ)けを/那么至少在临别前 将这「光河」作为饯礼  se me te mo no ta mu ke o

悲(かな)しみは 积(つ)もりいつしか/几何岁月间萃集的悲伤  ka na shi mi wa tsu mo ri i tsu shi ka

この空(そら)を覆(おお)いつくしてく/将这「星穹」尽数埋葬  ko no so ra o o o i tsu ku shi te ku

辉(かがや)く全(すべ)ての声(こえ)を/就连那闪耀的 世间一切的「希望」  ka ka ya ku su be te no ko e o

生(い)きてく意味(いみ)さえも/以及于此生活下去的意义也一并  i ki te ku i mi sa e mo

思(おも)い出(だ)せば幼心(おさなごころ)/忆河淡绘童心  o mo i da se ba o sa na go ko ro

翳(かげ)りに似(に)た下弦(かげん)の月(つき)/如影翳轻奏的下弦月  ka ge ri ni ni ta ka ge nn no tsu ki

追(おう)いかけては/若是一切重来  o u i ka ke te wa

もう一度(いちど)と放(はな)つよ/定会还予「自由」  mo u i chi do to ha na tsu yo

数(かぞ)え出(だ)せば 限(きり)がないと/然数千数万数于无尽  ka zo e da se ba ki ri ga na i to

何(なに)も知(し)らないままでいい/莫一无所知尽亦矣  na ni mo shi ra na i ma ma de i i

终(お)わりの日(ひ)が来(く)るのならば/如若唯有终焉已成必然  o wa ri no hi ga ku ru no na ra ba

せめてもの手向(たむ)けを/那么至少在临别前 将这「自由」作为饯礼  se me te mo no ta mu ke o