求 Simple Plan 的 You Suck At Love 的中英对照翻译, 不要机器翻译的, 要不然不给分

我们是那么不可置信地开始

又是那么无法抗拒地互相靠近

我发誓我曾天真以为

你就是我的命中注定

而你却如上膛的枪般

用你的爱射倒每一个像我一样的人

因此当你再也无法唤回消退的热情

所有人在你心中便都可以替换

(副歌)

猜怎么着,游戏该结束了

我的确受了伤不过你也不是真正的赢家

真是不明白当初何必陪你浪费时光

你就是噩耗,不断的重复着自己的历史

不断地进行欺骗却将再也不能得到信任

也许你对勾引很在行

但却完全不懂如何去爱

你像个新手一样跟我一起

却又如谋杀一般将我置于死地

对,我输了,成了你的又一个受害者

但这并不代表你就让人捉摸不透了

也许你认真的时候十分可信

但我知道这些与真心都无关

不过是你习惯的手法而已

而你却总是十分明白你的处境

(副歌)

现在我只能对你说很抱歉

你永远无法了解

有一个人与你一起长相厮守、***枕长眠的何等的美好

毕竟这一切的一切

在你脑中仅仅是游戏

(副歌)

(副歌)

你已经毁了一切

你的确了不起

但你不明白什么是爱

永远不会去爱

(亲自翻译,请加分,谢谢)