《波斯语课》的真实事件是什么样的?
《波斯语课》并非根据真实事件改编。主要是受到影片开头“inspired by true events”这句话的影响,加上字幕翻译为根据真实事件改编,所以很多人会认为有原型。
事实上这里用inspired by而不是based on。events也不是story,所以翻译为故事灵感来自于真实历史事件会比较合适。
电影的确是有改编的故事基础的,故事来自于编剧Wolfgang Kohlhaase的短篇小说Erfindung einer Sprache。原著是德语,标题翻译过来是《语言的发明》,小说故事基本和电影一样。
剧情简介:
二战期间,犹太人吉尔斯?(纳威尔·佩雷兹·毕斯卡亚特饰)被逮捕,并被送往德国的一个集中营。他谎称自己是波斯人保命,逃避了枪决。
虽然这个谎言暂时拯救了他,但吉尔斯被德国军官科赫(拉斯·艾丁格饰)看中并要求教他波斯语。对波斯语一窍不通的吉尔斯只能凭空编出一门语言,他只能每天心惊胆战地编造“波斯语”单词求生。
科赫对吉尔斯的袒护,引起另一位党卫军警卫(约纳斯·奈伊饰)对吉尔斯的怀疑,在七百多天的集中营生活里,吉尔斯每一天都与死亡擦肩,他不知道这门只有两个人知道的语言,究竟能帮自己隐瞒多久。