Bigbang的新专辑里的歌《BLue》中文翻译我看了很多版本,想知道真正的中文翻译是什么?

冬去春来

我们都已憔悴

想念之中心已郁结

I'm singing my blues

蓝色的泪水 蓝色的悲伤 都早已习惯

I'm singing my blues

在浮云里放飞的爱 oh oh

在同片天空不同地方的你和我

这样危险了吗所以我才离开你的啊

与你形同陌路

虽会显得怯懦但我还是没出息地躲起来

残忍的离别是爱情的末路

那是任何话语都无法慰藉得了的

恐怕我人生最后的情节

现在也将落幕

有生以来与你相遇

爱得死去活来

我那已渲染成蓝色的冰冷的心

就算是闭上眼也感觉不到你

冬去春来

我们都已憔悴

想念之中心已郁结

I'm singing my blues

蓝色的泪水 蓝色的悲伤 都早已习惯

I'm singing my blues

在浮云里放飞的爱 oh oh

心像是停止了似的

战争也结束了

在那个地方冰封的你和我

我脑海里铭刻的创伤 (Trauma )

若这泪水干涸还会记住那些浸湿的曾经吗我的爱

没有煎熬也没有孤独

只有幸福我喃喃自语着

却忍不住萌生异常纷乱的想法

无论怎样都无关痛痒

别无他法彷徨着的人们来来往往

有生以来与你相遇

爱得死去活来

我那已渲染成蓝色的冰冷的心

就算你已离去我依旧在原地

冬去春来

我们都已憔悴

想念之中心已郁结

月光下 我独自入睡

也依旧为寻觅你边徘徊着边哼唱着这首歌

I'm singing my blues

蓝色的泪水 蓝色的悲伤 都早已习惯

I'm singing my blues

在浮云里放飞的爱 oh oh

I'm singing my blues

蓝色的泪水 蓝色的悲伤 都早已习惯

I'm singing my blues

在浮云里放飞的爱 oh oh