夸父追日古文
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉。
出自《山海经》
译文
夸父与太阳竞跑,(一直)追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水去喝水。黄河、渭水的水不够,他又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就在半路上因口渴而死。他遗弃的手杖,变成一片桃林。 夸父不考虑(估计)自己的能力,想要追上太阳,追赶到谷口;口渴了,想要喝水,到黄河、渭水去喝水。黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水。他还没赶到大湖,就半路渴死了。他死后遗弃的手杖,因为尸体所浸,顿时化为一片桃林。桃林有千余里长。