电影《嫌疑人X的献身》和原著有哪些差别?
电影《嫌疑人X的献身》改编自日本推理作家东野圭吾的知名小说,原著中两位理科天才的出招与拆招,一直是书迷对电影最为期待的部分,与此同时,两人惺惺相惜却又不得不屡屡对立的友情,也格外让人揪心。
小说和电影是两种完全不同的两种艺术形式,小说的特点是可以细腻地描写人物的心理变化过程,但电影这方面需要演员的表演功力以及观众去用心体会。很明显,电影版《嫌疑人X的献身》在对心理变化过程的展现相较于原著就有了严重的不足。这也是电影艺术本身的局限性所在。另外在实质的内容上,东野圭吾要求翻拍的每一版都不能雷同,所以中国版加入了声波发生器制造车祸杀人的这一桥段,这一段同样出自东野圭吾的小说《伽利略烦恼》,看来苏有朋的确是对东野圭吾的作品非常了解。
另外还有一些有趣的改编,像人物的名字,汤川学变成了唐川,石神变成了石泓,花冈靖子变成了陈婧;大桥下多了中国特有的广场舞大妈;唐川和石泓学生时代开始互问问题的约定等等。总之,苏有朋尽最大的努力将故事发生的日本场景中国化,让这一中国版的电影看着接地气、不突兀。
为了使电影表现内容符合中国的国情,帝都大学物理系的教授汤川变成了江北刑警学院教授唐川,因为在中国普通大学教授是不能参与刑事案件的。张鲁一饰演的石泓在原著中是没有攻击过汤川的,这部分改编是为了突出石泓献身的决心,为了保护张婧,让自己的罪名落实的更加彻底,但是笔者有一点不理解,他一个数学天才是如何知道声波发生器的,唐川讲课的时候他根本就不在。
另外,争议比较大的一个改编就是花岗靖子母女的犯罪事实,原著中花岗靖子母女是毫无疑问的故意杀人罪,但是改编后张婧母女受到了极端侮辱甚至有生命危险,如此情况下进行反抗能否被判定为正当防卫是一个值得讨论的问题。但是总体上来讲,苏有朋导演的改编还是成功的,几位演员的演技也都在线,有之前的日版和韩版电影来做比较,这部电影面临的压力可想而知。但是这部电影节奏紧凑,剧情严谨,一些镜头也表达的十分到位,在大多数国产电影粗制滥造的大环境下,能有这样的作品实在不易,作为影迷我们应该多一些支持,少一些责骂,多一些宽容,少一些批判,这样国产电影的发展才能越来越好。