英语口语对话翻译 拒绝机翻
手工翻译,杜绝机译。
A:生活与工作,人活着究竟是为了生活?还是为了工作?现代都市青年很多人都会因为这两者之间的关系而迷茫。
As for work and life, do people live to work or work to live? Such interrelationship makes many youths in modern cities bewildered and puzzled.
B:我认为生活不仅仅只是工作,我有个朋友是个工作狂,几乎每天都会加班,但我觉得人生不仅仅只是这样。
I think people live not just for work, I have such a friend who virtually works overtime every day, but I don’t think life is meant to be like this.
A:我也认同你的意见,只工作而不会去生活,这像是机器,而不是人。我们的青春不能浪费在工作上。
I agree with you on that, work over life is like a machine, not a human being. We can’t waste all of our youth on work.
B:虽然我们需要工作,需要薪水来生活,但我们更应该了解什么是生活中真正重要的东西。我们要从工作中得到乐趣,不能让自己变成工作的奴隶,而要让自己变成工作的主人。
Surely we need to work to get paid to lead a life, but we should know more about what is the most important thing in life. Instead of being a slave of work, we should find fun in our work and make ourselves masters of work.
A:是的,我们不能因为工作失去生活,只注重事业成功终究不是完美的一生。这个世界上还有亲人,朋友,还有那么多有趣、好玩的事,值得去发现、去探索,工作只是其中很小的一部分而已
Yes, we can’t afford to lose life just for work; anyway, focusing only on successful career will lead to an incomplete life. We have a whole world of relatives, friends and many interesting and funny things to discover and explore, while work is only part of it.
B:只有回到生活中,我们才是真正的自己。
Only when we are back to actual life can we find our true selves.
A:是的,家庭,健康,朋友和精神才是最重要的,我们努力工作努力学习也是为了这些。
You are right, what matters most are family, health, friends and spirit, to which we work and study hard.
B:如果没有家庭没有健康也没有朋友,工作就算是做出再大的成就也没有什么意义。
If one has no family, no health or no friends, it is really nothing significant no matter how big an achievement he or she has made.
A:对啊,所以我觉得生活不仅仅只是工作,不过话说回来,工作真的是为了生活。
Yeah, this is why I think we live not only for work, but quite paradoxically, work is really for life.
B:我们要努力生活,努力工作,但要把握好两者间的关系,不能走向极端。这样,人生才会真正的幸福美满。
So we should enjoy life and work hard with a balanced relationship between the two and with no extremes, this is the sure way for a perfect and happy life.