小鸠插曲

小鸠の歌

あした来る日(明天到来的日子)

作词:新居昭乃

作曲:はまたけし

歌:花泽香菜

春(はる)に咲(さ)く花(はな)

春天绽放的花朵

Ha ru ni sa ku ha na

夏広(なつひろ)がる空(そら)よ

夏日无垠的天空

Na zu hi ro ga ru so ra yo

心(こころ)の中(なか)に広(ひろ)まれて煌(きら)めく

都铭刻在心中闪闪发光

Ko ko ro no na ka ni Ki za ma re te ki ra me ku

朝(あさ)に降(ふ)る雨(あめ)

在早晨下起了雨

A sa ni fu ru a me

窓(まど)を闭(と)ざす日(ひ)にも

关上窗户的日子里

Mo do wo to za su hi ni mo

胸(むね)にあふれる 光(ひかり)は云(くも)の上(うえ)

胸中溢出的光芒依然会飞上云端

Mu ne ni a fu re ru hi ka ri wa ku mo no u e

喜(よろこ)び悲(かな)しみ

愉悦也好 悲伤也好

Yo ro ko bi ka na shi mi

すべて抱(だ)いて歩(あゆ)いてる

将这一切都拥在怀里,不断前行

Su be te hi ra i te a ru i te ru

私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を

我的双手和你的双手

Wa ta shi no te to ki mi no te wo

强(つよ)く繋(つな)ぐもの

是紧紧地结合在一起的

Tsu yo ku tsu na gu mo no

秋(あき)は水辺(みずべ)に

深秋仍停留在水边

A ki wa mi zu be ni

冬(ふゆ)梢(こずえ)に潜(ひそ)む

寒冬已潜藏在树梢

fu yu ko zu e ni hi so mu

世界(せかい)の奥(おく)の 限(かぎ)りない优(やさ)しさ

世界之中的无尽的温柔啊

Se ka i no o ku no ka gi ri na i ya sa shi sa

夜(よる)が来(く)るたび

每当夜晚降临

Yo ru ga ku ru ta bi

祈(いの)りを捧(ささ)げよう

心怀虔诚的祈祷

i no ri wo sa sa ge you

明日(あした)来(く)る日(ひ)を 静(しず)かに迎(むか)えよう

静静的迎接 明天的到来

A shi ta ku ru hi wo shi zu ka ni mu ka e you

私(わたし)を导(みちび)く

指引着我前行

Wa ta shi wo mi ti bi ku

远(とお)い远(とお)い呼(よ)び声(こえ)よ

遥远的呼唤啊

To o i to o i yo bu ko e yo

微笑(ほほえ)むように

如同微笑一般

Ho ho e mu you ni

歌(うた)うように

如同歌声一般

u ta u you ni

响(ひび)く风(かぜ)の音(おと)

是风儿在回响的声音

Hi bi ku za ze no o to

喜(よろこ)び悲(かな)しみ

愉悦也好 悲伤也好

Yo ro ko bi ka na shi mi

すべて抱(だ)いて歩(あゆ)いてる

将这一切都拥在怀里,不断前行

Su be te hi ra i te a ru i te ru

私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を

我的双手和你的双手

Wa ta shi no te to ki mi no te wo

强(つよ)く繋(つな)ぐもの

是紧紧地结合在一起的

Tsu yo ku tsu na gu mo no

另:把你的邮箱号给我,我给你传过去