古人常用"匹夫"骂人,这个匹夫一词究竟作何解?
匹,是合的意思。比如匹鸟,是只成对的鸟,特指鸳鸯。引申为相对、比较,比如“而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎”。不过,如果仔细研究这个词儿的来由,我们就会发现其实这个词儿在很早的时候却是一个很正常的称谓罢了,虽不能说是褒义词,但也绝对不是现在理解的贬义词。“匹夫"的意思你只是个“布衣",老百姓一个;“老匹夫"的意思是你到年老的时候你也只能娶一个老婆,说白了还是平头老百姓。懂吗?匹夫等于平民。
意为国家兴衰,每个男性有责任,夫权社会,男人是社会顶梁。不过现今社会,天下兴亡,应人人有责(不分男女)***承天下兴亡。匹夫二字,(匹)所指有勇无谋,身体好的意思。(夫)所指下人粗人也。(老)年龄大。(叫老匹夫应该是对立立场上为了叫老匹夫,只是为了贬低别人。)如有不到,敬请谅解!言他则有藐视义。它的词义演变模式很类似于“一介之使丶一介书生丶一介草民”的“介”。介,原来指外壳,后指使者出访时携带的随从,介的多少能标志官阶的高低或身份的尊卑夫者。
乡野牧马的汉子也。总之意为没岀过远门没见过世面的,与牲为伍的乡野匹夫的无知无识无为无相的穷汉子也。这是古代官员绅士大家人对乡村农人的野称是也。而与之相对的是匹夫,这样就说明匹夫就是普通人普通老百姓的意思。相当于民众的意思。大思想家顾炎武也有类似的名言:天下兴亡匹夫有责。这里的匹夫就是老百姓的意思。因匹配的对象不同而产生不同的形容结果。人人皆是匹夫,而又不是所有的人都能成长为匹夫的。有明白了的小伙伴吗?明白了我说的是个啥的请点个赞哈。