《乐翻天》里面的老外是谁 ? 北京话好溜啊

《乐翻天》里面的老外是谁 ? 北京话好溜啊

是Mike隋(隋凯),有个视频前一阵儿挺火的,是一个老外模拟在酒吧里几个人的对话,这个视频中mine隋一个人各种角色扮演,模仿各国语言,其中也不乏幽默讽刺。他是中美混血,父亲北京人所以一口京片子,母亲美国人。

北京话好听吗?

听不太习惯

京津唐地区有句话:京油子,卫嘴子

分别入木三分地描述了下北京话和天津话的特点与感觉。

北京话好听还是东北话好听?

东北话每个地方都不太一样,我去过的地方感觉哈尔滨确实更接近普通话,我是长春人,长春也和哈尔滨差不多,同样东三省省会,沈阳就口音比较重,北京话感觉听着有腔调,儿化音和吞音比较多,语气词也用的太多,比如,嘿,内~等等,北京话单个字读音还是比较准的

功夫之王里面的老外是谁啊,为什么是主演

迈克尔·安格拉诺(Michael Angarano),1987年12月3日出生在美国的纽约布鲁克林,美国影视演员。

本来就是想打开国际市场的,结果老美也不怎么爱看。

谁有北京台以前的一个节目《彩铃乐翻天》里面的经典彩铃?

26919175,我们彩翻的QQ群,群***享里有好多同学们放上去的彩铃,你可以直接下载过来

北京人虽然说惯了北京话,但是他们觉得北京话好听吗

那是自然的了。你是听不懂儿话音还是觉得儿话音不好听呢?接受不了北京儿话音的还是少数吧

星爷{龙的传人}里面的那个打台球的老外是谁?

快枪手怀特

吉米·怀特

姓名:吉米-怀特(Jimmy White)

国籍:英国

出生:1962年5月2日

项目:台球

转为职业选手:1980年

职业奖金:3,312,372英磅

绰号:"旋风"

职业最高排名: 2(1987-1988)

目前排名:18

职业总收入:£3,444,581 (至 1996/97 赛季)

特长:架杆王,低杆

球员简介:

1979年,他成为最年轻的英国业余锦标赛冠军。一年后,他又成为最年轻的世界业余锦标赛冠军。

1980年,他转为职业选手。

1981年,他在大师赛的比赛中夺冠,成为斯诺克职业赛中最年轻的冠军。

1982年起,他就一直排在世界排名榜上前16位。

80年代中期,吉米.怀特是史蒂夫.戴维斯最具威胁的对手。并且分别在4次世界排名赛中获得过冠军。

1992年,吉米.怀特在世界职业锦标赛第一轮的比赛中,以一个满分杆147度,击败对手托尼.德雷奇,成为这项大赛有史以来第二位创下满分杆的选手。

1994年那场世界职业锦标赛的决赛是吉米.怀特最有希望在克鲁斯堡夺冠的一次比赛,但他却以17:18的一局之差遗憾终生地输给了斯蒂芬-亨得利。

在克鲁斯堡,吉米.怀特六次进入半决赛,三次进入四分之一决赛,还有一次进入16强,这些显赫的记录充分展示了吉米.怀特在斯诺克台球世界最高水平的场上,进行角逐的强大实力。

他一***获得了22个大赛冠军,6次世界亚军。他被称为"人民的冠军",最受欢迎,最有台球天份,最有人缘的球员。又被称为"未拿过世界冠军的最好的球员"。

翻唱海阔天空的老外是谁

杰森!

最常听到的老北京话儿?

背:倒霉 “走背字” “你怎么这么背呀”

拔塞子: 指放屁

白斋:白吃白喝的意思

不开面儿:不给人留情面

迸磁儿: 闹别扭

棒棰:外行

半熟脸儿:有些面熟

把得紧:控制的紧。 “谁的钱都把得特紧”

不老少:表示多 “还真不老少”

倍儿:特别、非常的意思。“我们俩倍儿瓷”

办:解决

不论(音lin) :不管不顾

甭:不用

闭了眼:死亡

拔谱儿:挺胸,扬眉吐气的样子,也表示强硬蛮横的态度

扳杠:固执己见,纠缠不清 

拌蒜:因累或多饮,行走艰难 

变着方儿:想尽各种办法 “变着方儿给我找事”

不得劲儿:不是滋味。得,dêi,三声 “这些天老觉着不得劲儿”

拔份儿:高人一筹 

掰:断交 “那人是个二百五,我早就跟他掰了”

板儿爷:骑三轮车的人

傍:依靠 “傍大款”

暴:过量 “昨天有人请客,暴搓一顿”

不吝:不在乎 “这人什么都不吝”

八竿子打不着:关系疏远 “我跟他八竿子打不着”

白霍:说话不着边际 “没事尽瞎白霍”

发小儿: 也叫“发孩儿”,从小一起长大的朋友

放鹰:钱财全部丧失 

放话儿:声称,说明

犯牛脖子:犯牛脾气,使性子的意思

北京话里面的“丫”都有什么意思?主要是骂人吗?

这是一个北京土语,说全了是“丫头养的”或者“丫鬟养的”,说白了就是私生子的意思。是个骂人的词儿,当然被骂的人不一定就是私生子。 这个词儿沿用至今,几乎已经没有原来的意思了,只是成为人们嘴里的一句口头语 “丫”的正确意思及使用方法 一、引子。 最近,我经常在论坛上看到“丫”这个字,抛开这个字隐藏着的侮辱性不说先,目前大家的用法有着本质上的错误和原则性的问题,做为一个有着高尚的人格、正直的秉性以及善良人品的人来说,在忍无可忍的情况下说出这个不得不说的字来的时候,却在不知不觉当中侮辱了自己的先人,这是无论如何不能接受的,这也是我们所不愿意看到的,所以,今天我在这里为大家排忧解难,将正确的说法及这个字真正的意义解释明白,也希望大家在明白了真正的意义之后可以斟酌的、谨慎的使用这个字,因为它毕竟很销魂。 二、语言存在的环境 “丫”这个字是北京的土话,在北京大街小巷到处可见,充斥于贩夫走卒、引车卖浆之流的嘴中,从理论上来讲,是北京下层人民的口语,是上不得场面的俚语,但在现在这个鱼龙混杂的社会环境中,已经分不清谁是下九流谁是五子服了,当阳春白雪和下里巴人同进退***命运的时代,这个字也不可避免的成为了众多北京人的招牌字语,在非北京的城市中,若听到一声道地的“你丫怎么怎么着”,就知道这丫是个北京人了。若是平心而论,则“丫”这个字本来是骂人的时候专用的话,并非可以用于寻常的生活当中的,不过现在的人没有从前的老家们那么讲究,也没有太多的家教,现在年轻这一辈的父母们也大多没接受过什么高等教育,所以言传身教的传给了孩子,导致现在这个字已经演变成和你我他一样寻常的人称代词,可以说在大部分时间内完全失去了其原先应当有的意义,而若想重新体现其本身的含义的时候则必须用语气和表情来调节,才能达到预期的效果。在某些特定的句子里可以完全体现这个字的含义,加了丫和不加的意思完全不同。 比如“你再说一遍?”和“你丫再说一遍?”就是完全两种不同的意思了。 三、正确的使用方法。 本段比较简单,丫这个字只能使用于“你、这、那”之后,而这、那之后使用都必须在句子前重点指出所说何人,而且“这、那”之后必须加“的”字,只有“你”后面不用加 比如:“DXW又掉线了,这丫的就会这个” 又比如:“……DXW写这玩意,你说哪丫的是不是吃饱了撑的?” 注意,在这里哪字读“内”的音,表示“他”的意思。而也可以单使用一个“丫”字表示“他”的意思,而单使用一个“丫”字的时候,加不加“的”就看当时的语言情况和句子需要了。 比如上面的例子 “:“DXW又掉线了,这丫的就会这个” 可以说成 “DXW又掉线了,丫就会这个” “……DXW写这玩意,你说哪丫的是不是吃饱了撑的?” 可以说成 “……DXW写这玩意,你说丫是不是吃饱了撑的?” 总之,“我丫、他丫”等都是绝对错误的,而且尤以“我丫”为甚。至于为什么,请看下章,我抽根烟先…… 四、真正的本意和来源 上面已经说过,这个字是由老北京下层劳动人民的俚语而来,而其本身的叫法则是“丫挺的”,“丫”不过是简称而已,这也是为什么有的时候“丫”后面是要加“的”的,正是因为北京人说话语速比较快,发音混沌不情,有大部分时候那个“挺”字就呜了呜涂的念过去了,(许多外地的朋友抱怨说北京人说话太快,听不清也是因为这个原因,北京人习惯快速的吐字)。而这个“丫挺的”的原来意思则是“ *** ”意思,所以说他其实是一句骂人的话,而且是辱及先人,非常恶毒的一句话,我们可以看出“你丫”就是“你这 *** ”的意思。至于“我丫”…… 综上所述,大家应当已经明白了“丫”字的起源和发展、以及存在的环境和用法了吧,希望大家能正确的认清这个字的意义和用法,不要再出现把丫字当问候语的情况,也希望大家在使用之前考虑清楚,毕竟这不是什么好词,还有不要再使用“我丫”了,这是根本意义上的错误,而“他丫”则是语言习惯上的错误。