谁能帮偶翻译一下这几句日文谢~

好小的图片,放大了都难看清楚呀.

ネヨ大募集(だいぼしゅう)

ジュニアに挑戦してもらいたいことを募集中、官制ハガキに①氏名②住所③电话

番号

④チャレンジネタを书いて

テ150-8482东京都渋谷区惠比寿4-4-9

えびす大黒ビル2F

?ワニプックス

WINK

UP编集部「

JR.选手権」系まで送ってください

ネタは简単に短时间「约一分以内」でできて、今月号のように顺位がハッキリ决められるものでお愿いします。采用された方には、「WINK

UPオリジナルOUOカード」をプレゼントします!

招募想要挑战的青少年,

请在邮政名信片上写上1

姓名

2住址3电话号码4挑战信寄到负责人那里

地址是

150-8482

东京都涩谷区,惠比寿4-4-9

惠比寿大黑楼2

ワニプックス(应该是总公司

名称

).WINKUP

(WINKUP是

日本

一个

杂志

的名称)编集部

"

JR.冠军资格"

挑战信的内容要简短,大约一分钟内可以看完就可以了.将以

明信片

邮戳

日期

排列名次.如果你被采纳的话,将给你发送

WINK

UP原版OUO卡

作为奖励.

OUO不知道是什么,查了一下,感觉好像是电子数码产品.