用你们当地的方言怎么叫“奶奶”?

在温州话里,其实叫奶奶。反正我就是这么说的

不仅中国人知道温州话的难度,一些外国人也知道。在一部美剧《盲点》中,美国联邦调查局的情报人员把这种连中国人都听不懂的方言称为“魔鬼的语言”。作为一种方言,温州话可以说是让人印象非常深刻。

关于温州话有一个传言,就是抗战时期,温州话曾被用作战时密码。当时的日军中虽然有很多著名的中国问题专家,如半原诚二郎、土肥原贤二、石原宽等,但他们再厉害也听不懂温州话。

其实,用一种方言作为战时密码,并不只是温州话的例子。吴宇森在好莱坞期间拍了一部名为《风语者》的电影,而这部电影的主要情节就是一名美国士兵保护一名由尼古拉斯·凯奇饰演的纳瓦霍语翻译的故事。纳瓦霍人的语言和温州话一样,也是一种非常容易理解的语言。