阿米乃 和阿敏有什么区别?
汉语的每个音节都是“辅音加元音”的模式,没有纯辅音,所以我们中国人不习惯以纯辅音将一个词或字收尾,因此把“阿敏”变成了“阿米乃”。我在阿联酋时,工地上有很多中国的建筑工人,他们学了些简单的英语单词,包括“good",但发音却是“勾打”,这也是一个例子。因些,那些外国人也就玩笑着跟中国人说“油,勾打,勾打(你很好,很棒)”。
汉语的每个音节都是“辅音加元音”的模式,没有纯辅音,所以我们中国人不习惯以纯辅音将一个词或字收尾,因此把“阿敏”变成了“阿米乃”。我在阿联酋时,工地上有很多中国的建筑工人,他们学了些简单的英语单词,包括“good",但发音却是“勾打”,这也是一个例子。因些,那些外国人也就玩笑着跟中国人说“油,勾打,勾打(你很好,很棒)”。