in spite of与regardless of区别是什么?
in spite of与regardless of的区别
一、音标不同
regardless of
英 [ri?ɡɑ:dlis ?v];美 [rɡɑrdl?s ?v]
in spite of
英[in spait ?v];美[?n spa?t ?v]
1、He was hell-bent on going in spite of the heavy rain.
尽管下着大雨,他还是坚持要出去。
2、The club welcomes all new members regardless of age.
俱乐部对所有新成员不分年龄一律欢迎。
二、主观与客观
前者:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果。?
后者:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之。
1、I went shopping in spite of the rain.
尽管下雨,我还是出去买东西了。
2、He went ahead and did it, regardless of the consequences.
他说干就干了,没有考虑后果。
扩展资料
despite,in spite of,notwithstanding这些前置词或前置短语都含有“虽然,尽管”之意。?
1、despite书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。?
2、in spite of在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。
3、notwithstanding语气最弱,仅表示一种障碍的存在。