《挽歌》歌德 (转载)

当一个人痛苦的难以言语时,

上帝让我倾诉我的烦恼。(题诗)

如今,花儿还无意绽开,

再相逢,又有何可以期待?

在你面前是天堂也是地狱,为你敞开,

我的心呵,竟这样踌躇反复!——

世界不是依然存在?峭壁悬崖,

不是在晨光中黑黢黢地巍然挺立在那边?

庄稼不是已成熟?

河畔丛林和牧场,

不是一片碧绿的原野?

笼罩大地的无涯天穹

不是云烟过眼,无穷变幻?

一个苗条的身形在碧空的薄雾里飘荡

多么温柔和明净,多么轻盈和优美,

好像撒拉弗天使拔开浓云,露出她的仙姿,

你看她--这仙嫒中的佼佼者,

婆娑曼舞,多么欢快。

可是你感觉到这替代真人的幻影,

仅仅是短暂的瞬间;

回到内心深处去吧!那里你会得到更多的发现,

她会在心里变幻出无穷的姿态:

一个身体会变出许多形象,

千姿百态,越来越可爱。

我们纯洁的心中有一股热情的冲动,

出于感激,心甘情愿把自己献给

一个更高贵,更纯洁、不熟悉的人,

向那永远难以称呼的人揭开自己的秘密;

我们把它称为:虔诚!--当我在她面前,

我觉得自己享受到了这种极乐的顶点。

如今我已经远离!眼前的时刻,

我不知道该如何安排?

她给我了某些享受美的财产,

但只能成为我的负担,我必须将它抛开。

无法克制的热望使我坐立不安,

一筹莫展,除了流不尽的眼泪。

忠实的旅伴,让我留在此间吧,

让我独自留在这沼泽里、青苔上、岩石边!

你们去吧!世界已为你们洞开,

大地辽阔,天空崇高又恢然,

去观察,去研究,去归纳,

自然的秘密就会步步揭开。

我已经失去一切,我自己也不再存在,

不久前我还是众神的宠儿;

他们考验我,赐予我潘多拉,

她身上有无数珍宝,但也有更多的危险;

他们逼我去吻她那令人羡慕的嘴唇,

然后又将我拉开--把我抛进深渊。