只缘感君一回顾,使我思君暮与朝”这是哪首诗里的

出处:出自宋代郭茂倩《乐府诗集》中的《古相思曲》。

原文:

君似明月我似雾,雾随月隐空留露。君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。

只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。

相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。

白话译文:

您好像是明月我好像是雾,雾随着月亮渐渐隐去了,只剩下露珠。您擅长弹琴我擅长跳舞,一曲弹罢,曲终人散,只剩下心内的拥堵。只因为您对我的一次回眸,让我陷入日日夜夜的思念。

魂牵梦绕着你,一点也不后悔,这漫长的相思都是为了你而愁苦。想思的苦楚,我又去对向谁倾诉?路途遥遥远不知你在何处。抚着门框记着你的叮嘱,登上高处望尽了天涯的道路。

扩展资料:

创作背景:

乐府是自秦代以来朝廷设立的管理音乐的官署,汉武帝时期大规模扩建,从民间搜集了大量的诗歌,后人统称为汉乐府。后来乐府成为了一种诗歌体裁。乐府是汉代封建王朝建立的管理音乐的一个宫廷官署。乐府最初始于秦代,到汉时沿用了秦时的名称。

公元前112年,汉王朝在汉武帝时正式设立乐府,主要掌管音乐,并监管搜集各地的民歌,配上音乐,便于在朝廷宴饮或祭祀时演唱,乐府搜集演唱的诗歌被称为乐府诗。

根据《汉书·礼乐志》记载,汉武帝时,设有采集各地歌谣和整理、制订乐谱的机构,名叫“乐府”。后来,人们就把这一机构收集并制谱的诗歌称为乐府诗,或者简称乐府。

到了唐代,这些诗歌的乐谱虽然早已失传,但这种形式却相沿下来,成为一种没有严格格律、近于五七言古体诗的诗歌体裁。