翻译《吸血鬼骑士》的所有歌曲
砂のお城
作词∶分岛花音
作曲∶Mana
砂のお城
TV动画「吸血鬼骑士Guilty」片尾曲
作词:分岛花音
作曲:Mana
编曲:Mana
演唱:分岛花音
そっと流(なが)れる「静静的流淌着」
白(しろ)い「好白 好白」
乾(かわ)いた云(くも)が通(とお)る「原来是干涸的云朵 飘过」
灰色(はいいろ)のわたしは「可是灰色的我」
ただじっと消(き)えて行(い)くのを「却只能呆呆看着它 消失」
见(み)てた「一动也不能动」
星(ほし)を集(あつ)めて「收集无数星辰」
つくる砂(すな)のお城(しろ)に「堆砌出这座沙之城堡」
わたしのささやかな祈(いの)り「我无数小小的祈祷」
零(こぼ)れて落(お)ちる「却一粒粒跌落」
その足元(あしもと)を「跌到城堡脚边」
待(ま)ち伏(ぶ)せた波(なみ)がさらう「被埋伏已久的海浪 带走」
A world of darkness「满是黑暗的世界」
A world of silence「满是寂静的世界」
消(き)えかかる祈(いの)り「快要消失的祈祷」
风(かぜ)に煽(あお)られながら「在风中摇摇欲坠」
それでも灯(とも)り続(つづ)けて「却依旧绽放着光芒」
わたしが几度(いくど)も縺(もつ)れながら「尽管冻僵了好多次」
冷(ひ)えゆく手(て)で「我用我冰冷的双手」
つくる砂(すあ)のお城(しろ)を「堆砌出这座沙之城堡」
待(ま)ち伏(ぶ)せた波(なみ)がさらう「却被埋伏已久的海浪 带走」
あなたへ「带去你的身边」
轮廻-ロンド
作词 间みおこ
作曲:中野雄太
编曲:h-wonder
歌:ON/OFF
shiroi bara no hanabira hitotsufutatsu hirake ba
ano nichi no kioku yomigaeru deshou
yasura gini tera sarete hana wo saka seta yoru ha
amaku setsunaku shoku duiteiku
hikaru ito wo tadoru youni toki ha shizuka ni nagare te
michi hiku yure ni soi nagara nin ha umare kawa ru
anata no hohoemi ha mune wo toka sunukumori
dokokade mita awai yume noyou
shizumu yuuhi ni ima wo kiritora retemo
futari no kage ha kasanatte iku
hate shinaku tooku kagiri naku fukaku majiwa tta unmei noyouni
nando motsukande nando mo utte yatto mawari ae ta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou youni
futatsu no kokoro ga hitotsu dattakoto
konnanimo motome tetano
nagai nemuri hodoite koyoi meguri ae tara
futari no rinne rondo saa odori mashou
sugi ta hibi wo nagasu youni gatsu hayasashiku jun nde
kioku no sakini mou ichido itoshi saga afure ta
anata no toshitsuki wo nijuu ni ayume
runara kage tonatte mamotte itai
fuki mayou kaze futari wo tooza ketemo
shinji rukotowo wasure naide
ate nai kou meki hakanai yura meki tadayou maboroshi noyouni
houkou inagaramo kawa ranai basho he yattotadori tsui ta koto
yami ga you wo ubai uso ga tsumi ni naki
kako ga mirai wo sai temo
meguri yuku youni kittokono basho wo
watashi ha eran deitano
hate shinaku tooku kagiri naku fukaku majiwa tta unmei noyouni
nando motsukande nando mo utte yatto mawari ae ta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou youni
futatsu no kokoro ga hitotsu dattakoto
konnanimo motome tetano
shiroi bara no hanabira hitotsufutatsu chiru toki
yasashii asa ni some rarerudeshou
soshite umare kawa tte anata no mune ni sake ba
futari no ai ha eien ninaru
---over---
中文翻译:
轮回-回旋曲
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
那里的记忆也被色彩渲染
似要找寻闪耀的丝带 时间静静流逝
潮起潮落之间 人们涅盘重生
你的微笑穿透我的胸膛
那阴云(不知何处所见)好似梦般浅淡
即便夕阳带走了此刻
两个人的身影仍会紧紧重合
无边际的绵远 无止尽的幽深
如同交织的命运一般
无数次抓住 亦无数次失去
最终得以相遇
宛如天空渴求大地 花朵期盼雨水
夜晚期盼明天一般
二人的内心 其实本为一体
如此的渴求着彼此
纯白的蔷薇花瓣 一片两片散落下来
二人的爱将化为永恒
光(ひか)る糸(いと)を辿(たど)るように
时间(とき)は静(しず)かに流(なが)れて
満(み)ち引(ひ)く揺(ゆ)れに添(そ)いながら
人(ひと)は生(う)まれ変(か)わる
贵方(あなた)の微笑(ほほえ)みは
胸(むね)を溶(と)かすぬくもり
どこかで见(み)た 淡(あわ)い梦(ゆめ)のよう
沈(しずむ)む夕日(ゆうひ)に 今(いま)を切(き)り取(と)られても
二人(ふたり)の影(かげ)は重(かさ)なっていく
果(は)てしなく远(とお)く 限(かぎ)りなく深(ふか)く
交(まじ)わった运命(うんめい)のように
何度(なんど)もつかんで 何度(なんど)も失(うしな)って
やっと廻(めぐ)り合(あ)えた事(こと)
空(そら)が地(ち)を求(もと)め
花(はな)が雨(あめ)を待(ま)ち
夜(よる)が明日(あした)を恋(こ)うように
二(ふた)つの心(こころ)が 一(ひと)つだったこと
こんなにも求(もと)めてたの
永(なが)い眠(ねむ)りほどいて
今宵(こよい)めぐり逢(あ)えたら
二人(ふたり)の轮廻曲(ロンド) さあ 踊(おど)りましょう
过(す)ぎた日々(ひび)を流(なが)すように
月(つき)はやさしく润(うる)んで
记忆(きおく)の先(さき)にもう一度(いちど)
爱(いと)しさが溢(あふ)れた
贵方(あなた)の年月(ねんげつ)を 二重(ふたえ)に歩(あゆ)めるなら
影(かげ)となって 守(まも)っていたい
吹(ふ)き迷(まよ)う风(かぜ) 二人(ふたり)を远(とお)ざけても
信(しん)じることを忘(わす)れないで
宛(あ)てない煌(きら)めき
儚(はかな)い揺(ゆ)らめき
漂(ただよ)う幻(まぼろし)のように
彷徨(さまよ)いながらも
変(か)わらない场所(ばしょ)へ
やっとたどり着(つ)いた事(こと)
暗(やみ)が阳(ひ)を夺(うば)い
嘘(うそ)が罪(つみ)に泣(な)き
过去(かこ)が未来(みらい)を裂(さ)いても
巡(めぐ)りゆく様(よう)に きっとこの场所(ばしょ)を私(わたし)は选(えら)んでいたの
果(は)てしなく远(とお)く 限(かぎ)りなく深(ふか)く
交(まじ)わった运命(うんめい)のように
何度(なんど)もつかんで 何度(なんど)も失(うしな)って
やっと廻(めぐ)り合(あ)えた事(こと)
空(そら)が地(ち)を求(もと)め
花(はな)が雨(あめ)を待(ま)ち
夜(よる)が明日(あした)を恋(こ)うように
二(ふた)つの心(こころ)が 一(ひと)つだったこと
こんなにも求(もと)めてたの
白(しろ)い蔷薇(ばら)の花(はな)びら
ひとつふたつ散(ち)る时(とき)
优(やさ)しい朝(あさ)に染(そ)められるでしょう
そして生(う)まれ変(か)わって
贵方(あなた)の胸(むね)に咲(か)けば
二人(ふたり)の爱(あい)は永远(えいえん)になる
<ふたつの鼓动と赤い罪>吸血鬼骑士OP1.完全歌词
日文翻译
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
离れられない
もう何度も谛めては 押し杀すたび
行き场の无い感情が 目を覚ましてく
秽れの无い その微笑み 残酷なほど
远い存在だと分かるよ
愈えない伤 心 蚀むだけなのに
暗の中に 今も宿る 思いを抑えきれない
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出会ってしまった 运命が廻りだす
谁も谁も知らない 秘密
堕ちて堕ちて堕ちて もう戻れない
罪を刻んでも きっと
孤独の渊 歩きながら 救われていた
どんな时も 変わらない リアルな瞳
でも光が まぶしいほど 生まれる影は
深く 色浓く 忍び寄るよ
ふたつの鼓动 まるで 合わせ镜のように
似てるけれど 违う痛み 无限に続いて行く
赤く赤く赤く燃えて
全て全て消して
叶うことの无い 幻が动き出す
强く强く儚い 夜を
越えて越えて越えて 逃れられない
罪に溺れても きっと
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出会ってしまった 运命が廻りだす
谁も谁も知らない 秘密
堕ちて堕ちて堕ちて もう戻れない
罪を刻んでも きっと
罗马音翻译
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate he(e)
hanarerarenai
mou nandomo akiramete ha(wa) oshikorosu tabi
ikiba no nai kanjou ga me wo samashiteku
kegare no nai sono hohoemi zankokuna hodo
tooi sonzai dato wakaru yo
ienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni
yami no naka ni ima mo yadoru omoi wo osae kirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate he(e)
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
daremo daremo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizanndemo kitto
kodoku no fuchi aruki nagara sukuwareteita
donna toki mo kawaranai riaruna hitomi
demo hikari ga mabushii hodo umareru kage ha(wa)
fukaku irokoku shinobiyoru yo
futatsu no kodou marude awase kagami no youni
niteru keredo chigau itami mugen ni tsudzuite yuku
akaku akaku akaku moete
subete subete keshite
kanau koto no nai maboroshi ga ugoki dasu
tsuyoku tsuyoku hakanai yoru wo
koete koete koete nigererarenai
tsumi ni oboretemo kitto
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate he(e)
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
daremo daremo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizanndemo kitto
中文翻译
鲜红的 鲜红的 鲜红的摇曳不定
向梦的尽头渐渐前行
我以无法与你分离
每当我又一次放弃 按奈住对你的渴望
无路可走的情感 便会有一次渐渐苏醒
可你那无瑕的微笑 却无情地让我知晓
我们之间遥不可及的距离
难以愈合的伤痕 明明一直侵蚀我的心
可黑暗中潜伏的思念 却另我难以压抑
在鲜红血色中摇曳不定
向梦的尽头渐渐前行
我们以遭遇的无奈命运 即将开始转动
只因着无人知晓的秘密
我已经坠入无尽深渊
再也回不到从前 哪怕铭刻下所有罪孽
当我行走于孤独的深渊 是你将我救赎
你那坦诚的双眼 无论何时都不会改变
可是光芒愈发耀眼 随之而诞生的阴影
也愈发隐匿在深邃的暗处
你和我的心跳 就如同两面相对的镜子
尽管如此相似 却带给对方无限的痛苦
在鲜红火光中熊熊燃烧
将一切痛苦焚烧燃尽
不可能实现的虚幻美景 即将开始转动
将如此飘渺无依的黑夜
即使一次又一次穿越
也绝对无法逃脱 哪怕已在罪孽中沉溺
在鲜红血色中摇曳不定
向梦的尽头渐渐前行
我们以遭遇的无奈命运 即将开始转动
只因着无人知晓的秘密
我已经坠入无尽深渊
再也回不到从前 哪怕铭刻下所有罪孽
Still Doll专辑封面歌词
Still Doll
分岛花音
作词:分岛花音 作编曲:Mana
TVアニメ 「ヴァンパイア骑士 Vampire Knight」 ED
Hi Miss Alice
あなた 硝子(ガラス)の眼(め)で どんな梦(ゆめ)を
见(み)られるの?
见(み)入(い)られるの?
まだ あたし 心が裂(さ)けて 流(なが)れ出(で)る
缮(つくろ)った隙间(すきま)に刺(さ)さる
记忆(きおく)たち
...
Hi Miss Alice
あなた果実(かじつ)の口(ぐち)で 谁(だれ)に爱(あい)を
投(な)げているの?
叹(なげ)いてるの?
もう あたし 言叶(ことば)を纺(つむ)ぐ 舌(した)の热(ねつ)
冷(さ)め切(き)って 爱(め)でるお歌(うた)も
歌(うた)えない
Still you do not answer
...
中文翻译:
嗨,爱丽丝小姐
你那玻璃的双瞳究竟会看见怎样的梦境呢?
怎样的梦境呢?
再次,我的心裂痕延展、鲜血四溢
从那修补的缝隙间刺入记忆的利刃
嗨,爱丽丝小姐
你那果实般甜美的朱唇又在为谁咏叹爱语呢?
为谁咏叹呢?
已然,我那编织妙语的炙热唇舌
早已冰冷得连心爱的乐章也无法吟唱出口
你依然没有回答我
罗马音译:
Hi Miss Alice
a na ta ga ra su no me de
do n na yu me o
mi ra re ru no
mi ra re ru no
ma da a ta shi
ko ko ro ga sa ke te
na ga re de ru
tsu ku ro o ta
su ki ma ni sa sa ru
ki o ku ta chi
Hi Miss Alice
a na ta ka ji tsu no gu chi de
da re ni a i o
na ge i te ru no
na ge i te ru no
mo u a ta shi
ko to ba o tsu mu gu
shi ta no ne tsu
sa me ki i te
me de ru o u ta mo
u ta e na i
Still, you do not answer