《楼兰新娘》席慕容
我的爱人曾含泪
将我埋葬
用珠玉用乳香
将我光滑的身躯包裹
再用颤抖的手 将鸟羽
插在我如缎的发上
他轻轻阖上我的双眼
知道 他是我眼中
最后的形象
把鲜花洒满在我胸前
同时洒落的
还有他的爱和忧伤
夕阳西下
楼兰空自繁华
我的爱人孤独地离去
遗我以亘古的黑暗
和亘古的甜蜜和悲凄
而我决不能饶恕你们
这样鲁莽地把我惊醒
曝我于不相识的
荒凉之上
敲碎我 敲碎我
曾那样温柔的心
只有斜阳仍是
当日的斜阳
有谁 有谁
能把我重新埋葬
还我千年的旧梦
我应仍是 楼兰的新娘
这首诗记载了在罗布泊考古发掘出的一具千年木乃伊,据说发间插有鸟羽,埋葬时应该是新娘。
第一次读这首诗是初二的时候,读席慕容诗集,记忆最深的就是《一棵开花的树》和《楼兰新娘》,如今早已忘记少时为何心动,但觉得这字里行间流淌的情意更浓了一些。