爱人 恋人 用日语怎么说
爱人:はいぐうしゃ、恋人:こいびと
一、はいぐうしゃ
罗马音:Haigūsha
语法:爱する人、恋爱の相手、または结婚の相手。爱する人。男女双方が心の中で気にかけているあの人は、私心なく払ってもいいし、相手に仕返しを求めない彼(彼女)のことです。
二、こいびと
罗马音:Koi bito
语法:爱し合う人とは、二人が互いに慕い合い、一绪に暮らし、一绪に手を取り合って爱する相手のことです。私たちが知っているように、梁山伯と祝英台、西方のロミオとジュリエットはお互いに相手を慕っている人、つまり恋人です。ある人から恋人という関系があります。人であれ、他の动物であれ、この関系は存在します。
扩展资料近义词:恋人です
恋人です
罗马音:Koibito
释义:恋人。
语法:恋人は爱情伦理関系で、婚姻伦理関系と区别されています。婚姻は管理型の伦理で、支配侧の介入があって、爱情は自発型の伦理で、支配侧の介入を管理していません。婚姻は男女関系を统制する社会制度である。
结婚した爱情も、结婚していない爱情も、神圣性は爱情伦理関系から生まれています。互いに慕い合い、惹かれ合い、颜を合わせたいが、结婚していない人は夫妇の前奏である。
例如:影の形のような恋人は明らかにそれぞれの両亲の制止に対して平気です。
这对形影不离的恋人显然对各自父母的劝阻满不在乎。