Enjoy the Delicious Tour 这句英文有没有什么语病?是什么意思?还有把这句翻译成英文"尽享美味零时差“

这里没有语病

delicious 作为形容词 完全可以修饰tour这个名词

delicious 不仅仅可以作为好吃的, 美味的 意思

还可以是 令人愉快的 可以换做是delightful “令人非常高兴”的意思

这里翻译为 请享受这个愉快的旅行 (这个旅行有或者没有美味的食物,这里要看语境)

没理解你的尽享美味零时差是什么意思

如果你要说这个旅行 定时定刻的行程安排

Enjoy the YUMMY clocklike tour

零时差 这里如果不是表示两地时间的差别 而是表示这个旅行让你在两个景点中没感觉时间流逝

可以翻译成Enjoy the delicious/yummy tour with no time lag

如果给出更多的语境 可以给你更准确的翻译