现在屏幕上全是编剧,是因为编剧的创作能力枯竭了吗?

这个话题我关注了很久也没人回答。

刚开始关注的时候,我就想回答这个问题:IP改编只是影视行业发展的必经过程,但不是一个时代的终结,只是一个过渡。当风暴散去,影视行业终将迎来光明。

但是这几天看到很多负面新闻,突然觉得作家可能,真的不需要他们的脸了。

作家的创作能力枯竭了吗?

同样的改编,你看《鬼吹灯》系列忠于原著,编剧不一定演得太好;网剧《盗墓笔记》编剧的创作能力没有吓死观众吗?这位编剧创作了一部前所未见的新《盗笔》。

我一直对编剧充满信心。毕竟从宫斗到婆媳战争,从家庭伦理到抗日谍战,没有什么是他们玩不来的!

让我对这一切产生怀疑的是铺天盖地的小说抄袭和大量的日剧翻拍。

一个新的时代即将到来。

仙侠传奇的华抄袭了,锦绣未央抄袭了,抄袭了...今天早上刷新闻,居然又抄了一部剧。最近热播的一部网剧有一集抄袭了作者写的小说《张弓案》中大量的鬼笔筒。

说实话,我以前没看过《三生三世十里桃花》,以前也喜欢。我觉得故事很精彩,影视肯定会更好看。后来听说抄袭,得知“BG抄袭bl理所当然”的说法后,对BL小说产生了好奇。

介绍是《桃花债》,大家一定知道原因,就是要崇拜原著。对比了两本书,发现大丰写得很漂亮,故事逻辑性太强,分不开。总之,她的书值得一读再读。

上一次被抄袭她没有还手,这让某人更加嚣张。这次...她的书又被复制了。据说她的书常年被抄袭,从未被超越。

抄袭者的书卖得很火,改编成影视赚得合不拢嘴。原作者可能已经快饿死了。

因为学习的原因,经常看日剧。我说过,我生错了年代,没能遇到日剧的全盛时期。我没看过那些经典的日剧,比如《龙樱花》《求婚之战》。而是在追几部电影,情书,天使之恋,每秒五厘米,言叶法庭等等。

随着“韩禁令”和“韩禁令”一起到来的,不是中国剧的质量,而是日剧的新一轮翻拍改编。

比如“什么是约会,爱情?”最近正在播的,从剧名到人物造型,人设,不减半分,不增一分。内涵我学不会,夸张一点。(观众通过搜索剧中某个演员的俚语就明白了。)

两张图片对比,相似度99%...

《午夜食品店》被翻拍成了45集的中国剧,国产版的主人公风格和日版一模一样,故事发生的地点也没有改变。居酒屋是日本的传统文化特色。在中国,最多只有丽江这样的“客栈”。在中国玩整个居酒屋真的好吗?

编剧们,你们最近有没有旷工?