RIHANNA的新歌Princess Of China什么意思?(不是中国公主)

成功的歌曲是能让多数人引起***鸣。

你可以理解为这是描述(一个西方人眼中)发生在古老东方的故事,,同时,你把这首歌借代到抗日战争后的大陆和台湾,叙事依然也成立。

just sing the song whatever u like

一首歌无论你怎么理解都不会错,所以,我依然喜欢把这首歌译为中国公主,而不是直接译为 台湾和大陆,还珠妹子,等

Chris)

Ohhhhh....

Once upon a time somebody ran(曾经有人奋力奔跑)文明古国嘛嘛,文明当然跑得比其他民族快

Somebody ran away saying as fast as I can(说他用自己最快的速度跑着)浮夸炫耀一下有什么不好

I've got to go...got to go(我也已经出发,已经出发)

Once upon a time we fell apart(曾经我们彼此分离)合久必分,分久必合

You're holding in your hands the two Halves of my heart(但你始终用双手紧拥我那颗碎成两瓣的心)你可知MACUO不是我真名

Ohhhhh, ohhhhh!

Ohhhhh....

(Rihanna)

Once upon a time, we burn bright(曾经,我们发出耀眼的光芒)4大发明什么的有没有

That all we ever seem to do is fight(我们一直在据以力争)这块大陆是世界公认发生战争最多的土地,难道是因为历史悠久的原因?

On and on...(不断战斗)

And on and on and on...(不停奋斗)

Once upon a time on the same side.(曾经我们站在相同的立场之上)国***合作

Once upon a time on the same side, at the same Day(曾经我们站在相同的立场上,就在那一天)

And why'd you have to go have to go and throw it all on my fame(那你为何还是选择离开并且带走了我所有的荣誉)

I could've been a Princess, You'd be a King(我从未成为公主,但你已经成为国王)

Could've had a castle, and wore a ring(我永远无法得到城堡,不能带上戒指)

But noooooo, you let me gooooooo!(但是事与愿违,你依然让我离开)

I could've been a Princess, You'd be a king(我从未成为公主,但你已经成为国王)

Could've had a castle, and wore a ring(我永远无法得到城堡,不能带上戒指)

But noooooo, you let me gooooooo!(但是事与愿违,你依然让我离开)i miss u

And stole my star(并且偷走了我生命中的星光)

La, la, la, la, la, la, la, la

You stole my star la, la la la la laaaaaa(你偷走了我生命中的星光)

Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh

Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh

(Together)

Cause you really hurt me(因为你真的伤到我了)

No you really hurt me(一切都被否定,你真的伤到我了)

Cause you really hurt me(因为你真的伤到我了)

No you really hurt me(一切都被否定,你真的伤到我了)

Cause you really hurt me(因为你真的伤到我了)

Ooooooooh no you really hurt me(一切都事与愿违,你真的伤到我了)

Cause you really hurt me(因为你真的伤到我了)

Ooooooooh no you really hurt me....(一切都事与愿违,因为你真的伤到我了)