《绿山墙的安妮》还有一个译名叫《红头发安妮》跟《绿山墙的安妮》相比,你觉得哪个更好?为什么?
我认为是绿山墙的安妮好,因为他这一本书主要是写了生活在绿山墙的安妮,如果是红头发安妮的话,就不切合主题了,在文中安妮并不喜欢他的红头发,写红头发安妮这个题目,在阅读这本书的内容时,会让读者感到奇怪,反而不能直接表达,整篇文章的意思。如果这样的话,就会让人想到一个红色头发的安妮,他在做什么?失去了整片文章的意义。如果是绿山墙的安妮这个题目的话,会让读者眼前一亮,觉得更加新颖,绿山墙这一个词,会让读者感到好奇,在绿山墙的安妮到底怎么了?相比之下,绿山墙的安妮比红头发安妮这个题目好。