读完小说或电影《读者》后,简单的感受被翻译成了德语。
现实真的可以用这样的强盗逻辑来解释吗?
中国人可能很难理解,为什么一个人有报仇雪恨的机会,但他为什么不去理会?我想中国大部分人不会理解。这就涉及到对“罪”的理解,一个中西文化区的关键点。大多数德国人信仰基督教。无论是东正教、天主教还是美国新教,虽然具体教义不同,但有一个共同点,就是对“罪”的理解。人一出生就有罪,也就是“原罪”。
《朗读者》是一部非常沉重的小说,带有强烈的宗教意味。我试图从西方宗教的角度来解释汉娜在中国的无理行为。西方基督教认为,人是有罪的,人在世上的一切行为都是赎罪。人忽视自己的罪,是对神的亵渎,是远离神的行为。纳粹主义的罪行是人类的罪行,是人一出生就带来的人性的罪行。面对指控,人们往往竭力为自己辩护,不为别的,只为苟且偷生。这就是人性的缺陷。在西方基督教看来,因为人远离上帝太久,所以人堕落了,贪婪、虚伪等罪恶就出现了。
除了汉娜,读者中所有的集中营守卫都忽略了他们罪恶的自我。所有人都在逃避,只有汉娜一个人敢于面对罪恶的自己。
西方基督教对“罪”的阐述,为我们解决纳粹罪人的罪行判决提供了非常好的借鉴。每个参与纳粹行动的人都有罪,只是犯罪的程度应该不同。从士兵到军官,犯罪程度要逐步提高。而汉娜给我们的启示是:我也有罪。谁能像汉娜一样接受十只眼睛看到的,十根手指指向的?
汉娜的罪行无疑是个人犯罪,但在被审判的背景下,她的罪行成为整个纳粹所犯罪行的象征,她被整个纳粹审判。其次,汉娜作为纳粹体系的一员,在接受审判时无疑是先验定罪,审判只是一种形式,一种形式。或许在审判的过程中,公众可以通过这种惩罚形式转移或转嫁自己的心理创伤,从而忘记过去的痛苦,安心继续自己的生活。如果越来越多的人加入逃离者的行列,美丽的伊甸园会充满智慧吗?
翻译
" Leser "一个话筒"
这种犯罪逻辑怎么会如此明显呢?任?
中国人很聪明,是吗?如果一个人没有得到无罪释放,他就不会被起诉。我知道了,爸爸?一个中国人是不会放弃的。这是西方文化的一个缩影
?先生,这是一个极端的罗马人吗?bt gro?verst?rkte fromme Bedeutung。我从没见过西方宗教信仰中的中国文化。任正非认为中国人应该接受这一点。就像在西方基督教中一样,舒尔德先生认为所有的准备工作都是徒劳的。男人自己会说话吗?是亵渎神灵,还是亵渎遥远的神灵。纳粹的名称,是人的名称,是人的本性的名称,是人的名称,但不是人的名称。这是大自然的杰作。就像在基督教的西方,在遥远的宗教战争中,也有很多人,包括犹太人、犹太人和犹太人。
然后他就离开了。尽管如此,他还是坚持了下来,对吗?ufig麻省理工艾伦m?glichen m?glichen Mitteln verteidigt füselbst,
“在史高斯文化区,所有人都是中国人,所有人都有自己的语言吗?优雅的语言。所有的饮料?就像澳大利亚人一样,中国人也是如此。
我是韦斯特利臣·克里斯滕杜雷希特?
中文的优美文字是一种文字艺术,但在语言学界却没有这样的说法,因为它代表了纳粹的象征,而中文的优美文字是纳粹的象征。尊?在中国,有一个非常好的国家体系,当它比以前的任何一个国家都好的时候,这个体系就形成了。m?glicherweise在Probeproze?康内特死了吗?事实上,这种形式,这种艺术天赋,心理学家认为是可以实现的。当逃学的人越来越多的时候,排名越来越靠前,对吗?伊甸园也是如此吗?
仅供参考,可以从中挑选有用的部分。