为什么叫野良神

我来帮你解惑。

1:ノラガミ(野良神) ノ(no)翻译成野,ラ(ra)翻译为良,

ガミ(gami)翻译成神,用音来翻译就为野良神,但《野良神》也有用意思翻译的成分,这是较对与日文的,但按天朝人的感觉翻译也可翻译为《流浪神差》,其实我觉得按天朝人的想法来用《流浪神差》比较好理解,用《野良神》对于天朝人有点模糊,所以叫《野良神》,我个人还是希望较比较准确的《流浪神差》。