长歌行加拼音

长歌行加拼音如下:

cháng、gē、xíng。长歌行

qīng、qīng、yuán、zhōng、kuí、zhāo、lù、dài、rì、xī 。青青园中葵,朝露待日晞

yáng、chūn、bù、dé、zé,wàn、wù、shēng、guāng、huī 。阳春布德泽,万物生光辉。

cháng、kǒng、qiū、jié、zhì、kūn、huáng、huá、yè、shuāi 。常恐秋节至,焜黄华叶衰。

bǎi、chuān、dōng、dào、hǎi、hé、shí、fù、xī、guī 。百川东到海,何时复西归。

shào、zhuàng、bù、nǔ、lì、lǎo、dà、tú、shāng、bēi 。少壮不努力,老大徒伤悲。

原文翻译:

园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。

诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西──青春的赞歌。