“非汤武而薄周孔,越名教而任自然” 的翻译。

他提出要冲破名教、礼法的束缚,"非汤武而薄周礼",建立一个"君静于上,臣顺于下"的理想社会.

嵇康是一个刚烈峻急、锋芒毕露,每每“轻肆直言,遇事便发”的直性子.针对司马氏的假“名教”以施暴政,他公然宣称‘非汤武而薄周礼’‘越名教而任自然’.表现出对虚伪礼教的蔑视,甚至以“骄盈肆志,阻兵擅权,矜威纵虐,祸崇丘山.刑本惩暴,今以胁贤.昔为天下,今为一身”之类的激烈言辞,将批判的矛头直指司马氏朝廷的昏暗统治.

应该是 “非汤武而薄周礼,越名教而任自然” 而非孔

出自竹林七贤 嵇康的《与山巨源绝交书》原文是:?

又人伦有礼,朝廷有法。自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二……又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容,此甚不可一也?

这里是说他不能做官的理由,其中之一就是说圣人的坏话,质疑圣人的言行,但是——这些都只是“在人间不止”还没有“会显”,都是私底下悄悄说的(所以也不会留下什么书面证据),他也知道这个事情传出去日子会不好过。所以那些说嵇康为保命应该去做官的说法太想当然了,嵇康是有他现实的考虑的,事实上后来给嵇康定罪的时候便是用的“危害时教”这种罪名。?

越名教而任自然 ,夫称君子者,心无措乎是非,而行不违乎道者也。何以言之?夫气静神虚者,心不存于矜尚;体亮心达者,情不系于所欲。矜尚不存乎心,故能越名教而任自然;情不系于所欲故能审贵贱而通物情。?

大致是说去除成见,便能够不以名教为评价标准,而上升到以自然天理为判断准则。清心寡欲,便能不被情感所拘束而能更清晰的洞察事态的本质。