盘点《山海经》里的那些神——十一位女神

出自一: 《山海经》第二卷——《西山经》中的玉山

原文:

又西北三百五十里,曰玉山,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸,蓬发戴胜,是司天之厉及五残。

译文:

再往西三百五十里,是座玉山,这是西王母居住的地方。西王母的形貌与人一样,却长着豹子一样的尾巴和老虎一样的牙齿而且喜好啸叫,蓬松的头发上戴着玉胜,是主管上天灾厉和五刑残杀之气的。

出自二: 《山海经》第十二卷——《海内北经》

原文:

西王母梯几而戴胜杖。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。

译文:

西王母靠倚着小桌案而头戴玉胜。在西王母的南面有三只勇猛善飞的青鸟,正在为西王母觅取食物。西王母和三青鸟的所在地是在昆仑山的北面。

出自三: 《山海经》第十六卷——《大荒西经》中的昆仑山

原文:

有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。

译文:

有人头上戴着玉制首饰,满口的老虎牙齿,有一条豹子似的尾巴,在洞穴中居住,名叫西王母。

出自: 《山海经》第三卷——《北山经》的发鸠山

原文:

有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(yīn)于东海。

译文:

山中有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着花脑袋、白嘴巴、红足爪,名称是精卫,它发出的叫声就是自身名称的读音。精卫鸟原是炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃到东海游玩。淹死在东海里没有返回,就变成了精卫鸟,常常衔着西山的树枝和石子,用来填塞东海。

出自: 《山海经》第五卷—— 《中山经》中的洞庭山

原文:

帝之二女居之,是常游于江渊。澧沅之风,交潇湘之渊,是在九江之间,出入必以飘风暴雨。

译文:

出自: 《山海经》第十二卷——《海内北经》

原文:

舜夷登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。一曰登北氏。

译文:

帝舜的妻子登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们住在黄河边上的大泽中,两位神女的灵光能照亮这里方圆百里的地方。另一种说法认为帝舜的妻子叫登北氏。

出自一: 《山海经》第七卷——《海外西经》

原文:

女丑之尸,生而十日炙杀之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居之,女丑居山之山。

译文:

有一具女丑的尸体,她生前是被十个太阳的热气烤死的。她横卧在丈夫国的北面。死时用右手遮住她的脸。十个太阳高高挂在天上,女丑的尸体横卧在山顶上。

出自二: 《山海经》第十四卷——《大荒东经》

原文:

海内有两人,名曰女丑。女丑有大蟹。

译文:

海内有两个神人,其中的一个名叫女丑。女丑有一只听使唤的大螃蟹。

出自: 《山海经》第十五卷——《大荒南经》

原文:

东南海之外,甘水之间,有羲和之国,有女子名曰羲和,方日浴于甘渊。羲和者,帝俊之妻,生十日。

译文:

在东海之外,甘水之间,有个羲和国。这里有个叫羲和的女子,正在甘渊中给太阳洗澡。羲和这个女子,是帝俊的妻子,生了十个太阳。

出自: 《山海经》第十六卷——《大荒西经》

原文:

有神十人,名曰女娲之肠,化为神,处栗广之野;横道而处。

译文:

有十个神人,名叫女娲肠,就是女娲的肠子变化而成神的,在称作栗广的原野上;他们拦断道路而居住。

出自: 《山海经》第十六卷——《大荒西经》

原文:

有寒荒之国。有二人女祭、女薎。

译文:

有个寒荒国。这里有两个神人分别叫女祭、女薎。

女祭、女薎:女巫名,女巫祀神。

出自一: 《山海经》第十七卷——《大荒北经》

原文:

有女子衣青衣,名曰赤水女子献。

译文:

有一个穿青色衣服的女子,名叫赤水女子魃。

出自二: 《山海经》第十七卷——《大荒北经》

原文:

有人衣青衣,名曰黄帝女魃。蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水。蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂杀蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之,所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。

译文:

有一个人穿着青色衣服,名叫黄帝女魃。蚩尤制造了多种兵器用来攻击黄帝,黄帝便派应龙到冀州的原野去攻打蚩尤。应龙积蓄了很多水,而蚩尤请来风伯和雨师,纵起一场大风雨。黄帝就降下名叫魃的天女助战,雨被止住,于是杀死蚩尤。女魃因神力耗尽而不能再回到天上,她居住的地方没有一点雨水。叔均将此事禀报给黄帝,后来黄帝就把女魃安置在赤水的北面。叔均便做了田神。女魃常常逃亡而出现旱情,要想驱逐她,便祷告说:“神啊,请向北去吧!”事先清除水道,疏通大小沟渠。

出自: 《山海经》第十八卷——《海内经》

原文:

黄帝妻雷祖,生昌意。昌意降处若水,生韩流。韩流擢首、谨耳、人面、豕喙、麟身、渠股、豚止,取淖子曰阿女,生帝颛顼。

译文:

黄帝的妻子雷祖生下昌意。昌意自天上降到若水居住,生下韩流。韩流长着长长的脑袋、小小的耳、人的面孔、猪的长嘴、麒麟的身子、罗圈着双腿、小猪的蹄子,娶淖子族人中叫阿女的为妻,生下帝颛顼。

出自: 《山海经》第十八卷——《海内经》

原文:

炎帝之妻,赤水之子听讠夭生炎居,炎居生节并,节并生戏器,戏器生祝融。祝融降处于江水,生***工。***工生术器,术器首方颠,是复土穰,以处江水。***工生后土,后土生噎鸣,噎鸣生岁十有二。

译文:

炎帝的妻子,即赤水氏的女儿听訞生下炎居,炎居生了节并,节并生了戏器,戏器生了祝融。祝融降临到江水居住,便生了***工。***工生了术器。术器的头是平顶方形,他恢复了祖父祝融的土地,从而又住在江水。***工生了后土,后土生了噎鸣,噎鸣生了十二岁。

以上是我整理的《山海经》中记载的十一位女神人,更多资料见: 山海经资料大全