薄樱鬼《舞风》的中文音译歌词 完整的啊

『薄樱鬼碧血录OP』舞风 罗马音+假名+中文 完整版歌词

几千(いくせん)の未来(みらい)よりも 与几千个未来相比

ikusen no mirai yorimo

一瞬(いっしゅん)の今(いま)を强(つよ)く生(い)きたい 更想坚强的活在现在的一瞬

isshun no ima wo tsuyo ku i kitai

奈落(ならく)のほとりでさえも 就算坠入地狱的深渊

naraku no hotoridesae mo

駆(か)けて行(ゆ)ける 贵方(あなた)となら 也愿意飞奔前行 只要和你一起

ga ke te yu ke ru anata tonara

舞(ま)う风(かぜ)の如(ごと)く 就如同飞舞的清风

ma u kaze no koto ku

※抗(あらが)えぬ时代(じだい)の刃(やいば)に 举起与时代对抗的利刃

araga e nu jidai no yaiba ni

伤(きず)ついて倒(たお)れてなお 就算受伤也要抗争到底

kizu tsu i te tao retenao

梦(ゆめ)に见(み)し光(ひかり)を信(しん)じて 相信着梦中所见的光芒

yume ni mishi hikari wo shin jite

ひさかたを仰(あお)ぎて 抬头仰望那遥远的未来

hisagatawo ao gite a wa ga mi ni

あ 我(わ)が身(み)に あ 代(か)えても 啊 就算用我的身体作交换

a ga eremo

贵方(あなた)を守(まも)れるなら 也要守护你

anata wo mamo rerunara

激(はげ)しき风(かぜ)になれ この祈(いの)り 将这份祈祷化作猛烈的狂风吧

ha(wa)ke shiki kaze ninare kono ino ri

运命(さだめ)変(か)えるほど 今(いま)すぐ 就在现在将命运改变

sadame ka eruhodo ima sugu

夜明(よあ)けの风(かぜ)になれ 暗暗(くらやみ)の扉(とびら) 让这黑暗中的门

yoa keno kaze ninare kurayami no tohira

こじ开(あ)ける风(かぜ)に 变作拂晓的晨风 打破时代的晨风

koji a keru kaze ni

几歳(いくとせ)の契(ちぎ)りよりも 与多少年的约定相比

ikutose no chigi riyorimo

ひとたびの绊(きずな) 抱(だ)いて生(い)きよう 宁愿只守着这一次的羁绊活着

hitotabino kizuta da ite i kiyou

桜舞(さくらま)う空(そら)を见上(みあ)げ 仰望樱花漫舞的天空

sakurama u sora wo mia ge

微笑(わら)った日(ひ)は うたかたでも 即使那些笑过的日子是短暂的泡沫

wara ta hi ha(wa) utakatademo

常世(とこよ)の想(おも)い出(で) 回想起来也如永世一般

tokoyo no omo i de

押(お)し寄(よ)せる时代(じだい)の荒波(あらなみ) 强行推动的时代的波涛

o shi yo seru jidai no aranami

溺(おぼ)れても志(こころざし)は 被淹没的志向

obo retemo kokorozashi ha(wa)

暁(あかつき)の光(ひかり)の如(ごと)くに 如拂晓的晨光

akatsuki no hikari no goto kuni

あの空(そら)を染(そ)めゆく 将那片天空渲染

ano sora wo so meruku a namida ha(wa)

あ 涙(なみだ)は あ 见(み)せない 啊 没有泪水

a mi setai

贵方(あなた)と誓(ちか)ったから 因为已和你约定好了

anata to chika takara

激(はげ)しき风(かぜ)になれ この想(おも)い 将这份思念化作猛烈的狂风吧

ha(wa)ke shiki kaze ninare kono omo i

罪(つみ)を洗(あら)うあめ 降(ふ)らせて 降下冲刷罪恶的雨

tsumi wo ara uame hu rasete

夜明(よあ)けの风(かぜ)になれ この国(くに)がいつか 这个国家总有一天会成为拂晓的晨风

yoa ke no kaze ninare kono kuni gaitsuka

开(あ)けゆく日(ひ)まで 等待着光明前行的日子

a keyuku hi made

※Repeat

激(はげ)しき风(かぜ)になれ この祈(いの)り 将这份祈祷化作猛烈的狂风吧

ha(wa)ge shiki kaze ninare kono ino ri

运命(さだめ)変(か)えるほど 狂(くる)おしく 就在现在将命运改变

sadame ka eruhodo kuru oshiku

夜明(よあ)けの风(かぜ)になれ 暗暗(くらやみ)の扉(とびら) 让这黑暗中的门 变作拂晓的晨风

yoa keno kaze ninare kurayami no tobira

こじ开(あ)ける风(かぜ)に 打破时代的晨风

koji a keru kaze ni

终わり

o wa ri

希望采纳啊!!