君がいるから是什么意思?
一、君がいるから意思为“因为有你”是FF13主题曲。
二、歌词君がいるから
“泣いたっていいんだよ” 君が不意にそう言ってくれたから
[“哭出来也没关系”你突然这样对我说]
なんだか嬉しくて 涙じゃなく笑颜がこぼれた
[总觉得很开心 泪水也变为了笑脸]
不器用すぎる言叶で 君を伤つけてしまった
[我笨拙的言辞总是伤害你]
それでも离れたりしないで 今もこうして支えになってくれてるんだ
[然而你却没有离开 至今仍支持着我]
きっと…
[一定...]
叶えたい愿い 叶えたい梦
[想要实现的愿望 想要抓住的梦想]
届けたい 想いすべて
[想传递给你的思念 所有这一切]
信じ続ける事が 奇迹を呼んで
[只要一直坚信 便会发生奇迹]
未来に繋がってゆくよ
[就能通向未来]
ずっと ねぇずっと 见守っていて欲しい
[一直、希望你能一直守护我]
Dear My Friend
[我亲爱的朋友]
“君なら大丈夫だよ” 别れ际にそう言ってくれたから
[“是你的话一定可以的”临别之际你这样对我说]
感じてた孤独が その一言で绮丽になくなった
[一直以来的孤独也因为那一句话绚烂地消失了]
新しい扉を开く それは谁でも怖くて不安だらけだけど
[开启新的门扉 谁都是会满怀恐惧与不安的]
背中を押してくれた君を 思い出せば力が溢れてくれるからね
[只要一想起推动我前进的你 就会感到充满力量]
素直な気持ち ゆずれないもの
[坦率的心情 坚守的事物]
正直な 言叶すべて
[直率的语言 所有这一切]
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ
[如果能够化为声音传达给你的话 未来会更加广阔]
いつも そういつも 心に君が居るから
[无论何时 是啊,因为你以一直都在我心中]
Dear My Friend
[我亲爱的朋友]
立ち止まっても 忘れそうになっても
[即使止步不前 即使快要淡忘]
何度も何度でも 前を向いてゆくと誓うよ
[无论多少次 我发誓将勇往直前]
见上げた空 光が差し込んでいる
[仰望天空 阳光灿烂]
君に また会える日まで
[直到再次与你相遇的那一天]
素直な気持ち ゆずれないもの
[坦率的心情 坚守的事物]
正直な 言叶すべて
[直率的语言 所有这一切]
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ
[如果能够化为声音传达给你的话 未来会更加广阔]
叶えたい愿い 叶えたい梦
[想要实现的愿望 想要抓住的梦想]
届けたい 想いすべて
[想传递给你的思念 所有这一切]
信じ続ける事が 奇迹を呼んで
[只要一直坚信 便会发生奇迹]
未来に繋がってゆくよ
[就能通向未来]
ずっと ずっと 见守っていて欲しい
[一直、希望你能一直守护我]
Dear My Friend...
[我亲爱的朋友啊...]