君がいるから是什么意思?

一、君がいるから意思为“因为有你”是FF13主题曲。

二、歌词君がいるから

“泣いたっていいんだよ” 君が不意にそう言ってくれたから

[“哭出来也没关系”你突然这样对我说]

なんだか嬉しくて 涙じゃなく笑颜がこぼれた

[总觉得很开心 泪水也变为了笑脸]

不器用すぎる言叶で 君を伤つけてしまった

[我笨拙的言辞总是伤害你]

それでも离れたりしないで 今もこうして支えになってくれてるんだ

[然而你却没有离开 至今仍支持着我]

きっと…

[一定...]

叶えたい愿い 叶えたい梦

[想要实现的愿望 想要抓住的梦想]

届けたい 想いすべて

[想传递给你的思念 所有这一切]

信じ続ける事が 奇迹を呼んで

[只要一直坚信 便会发生奇迹]

未来に繋がってゆくよ

[就能通向未来]

ずっと ねぇずっと 见守っていて欲しい

[一直、希望你能一直守护我]

Dear My Friend

[我亲爱的朋友]

“君なら大丈夫だよ” 别れ际にそう言ってくれたから

[“是你的话一定可以的”临别之际你这样对我说]

感じてた孤独が その一言で绮丽になくなった

[一直以来的孤独也因为那一句话绚烂地消失了]

新しい扉を开く それは谁でも怖くて不安だらけだけど

[开启新的门扉 谁都是会满怀恐惧与不安的]

背中を押してくれた君を 思い出せば力が溢れてくれるからね

[只要一想起推动我前进的你 就会感到充满力量]

素直な気持ち ゆずれないもの

[坦率的心情 坚守的事物]

正直な 言叶すべて

[直率的语言 所有这一切]

声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ

[如果能够化为声音传达给你的话 未来会更加广阔]

いつも そういつも 心に君が居るから

[无论何时 是啊,因为你以一直都在我心中]

Dear My Friend

[我亲爱的朋友]

 

立ち止まっても 忘れそうになっても

[即使止步不前 即使快要淡忘]

何度も何度でも 前を向いてゆくと誓うよ

[无论多少次 我发誓将勇往直前]

见上げた空 光が差し込んでいる

[仰望天空 阳光灿烂]

君に また会える日まで

[直到再次与你相遇的那一天]

素直な気持ち ゆずれないもの

[坦率的心情 坚守的事物]

正直な 言叶すべて

[直率的语言 所有这一切]

声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ

[如果能够化为声音传达给你的话 未来会更加广阔]

叶えたい愿い 叶えたい梦

[想要实现的愿望 想要抓住的梦想]

届けたい 想いすべて

[想传递给你的思念 所有这一切]

信じ続ける事が 奇迹を呼んで

[只要一直坚信 便会发生奇迹]

未来に繋がってゆくよ

[就能通向未来]

ずっと ずっと 见守っていて欲しい

[一直、希望你能一直守护我]

Dear My Friend...

[我亲爱的朋友啊...]