求《偶成》"非才遍历清华地,悟佛方为止足身。浮名浮利莫相试,三千世界一微尘。"的翻译解释
《偶成》是北宋著名政治家、文学家夏竦的一首小诗。
非才遍历清华地,悟佛方为止足身。
浮名浮利莫相试,三千世界一微尘。
这是一首七言绝句,但是并不遵守平仄格律,只能算是一首七言古绝。正如标题《偶成》所言明,这就是夏竦某天在偶然之间的一点感触,一点心得。
“非才遍历清华地,悟佛方为止足身。”
“非才”,没有才能的人,这是夏竦自谦。“清华地”,清秀美丽的地方。“止足身”,停下脚步的身体。
我这个庸才走遍了世上清秀美丽的地方,知道接触、领悟到佛法,才停下我不停追逐的脚步。
为什么停下了呢?因为悟了。悟了什么?
“浮名浮利莫相试,三千世界一微尘。”
“三千世界”是佛教用语,世界等级分为“小千世界”、“中千世界”、“大千世界”,所以三千世界是约指整个佛国世界,我们在这理解为整个世界就可以了,不必深究。
悟了什么呢——整个世界啊,不过是一粒微尘。
在浩瀚的佛法中,所有名利的追逐都是徒劳的,没有意义的。所以“浮名浮利莫相试”。
不要再以那些浮名虚利来试探我,相比起佛法世界,我们的人生是没有意义的啊。
这首作品,就是夏竦在接触到精神佛法的时候,用诗歌形式记录下来的偶有所得之所感。
从文学方面来看,艺术性不高,思考性也不高。