妖精的尾巴30集片尾曲叫什么

[00:00.00]「ごめんね、私。」

[00:02.66]作词∶土岐麻子

[00:04.66]作/编曲:矢野博康

[00:06.66]歌∶南波志帆

[00:07.66]制作 by mitto

[00:08.66]

[00:10.66]氷はじいたら ちいさな青空に『杯里的冰溶化后 露出小小蓝天』

[00:16.04]不机嫌な颜 覗き込んだの『一张生气的脸偷偷望进来』

[00:22.02]我ながらハッとして 视线をそらした『而我却茫然地移开视线』

[00:27.40]ねえ きみはいま どうしてるの?『呐 你现在 在做什么?』

[00:33.75]まだ间に合う?それとも遅い?『来得及?还是太迟了?』

[00:39.92]ホントはただ気まぐれなんかじゃない『其实这并非只是一时的冲动』

[00:45.02]「ごめんね」っていつからこんなに『对不起」这句话何时开始』

[00:48.53]难しい言叶になっちゃったんだろう『变得如此难以说出口呢』

[00:52.77]グラスの真夏が溶けてく『玻璃杯里的盛夏正在溶化』

[00:57.02]「ごめんね」いつからこんなに『「对不起」我们何时开始』

[01:00.33]戸惑う二人になっちゃったんだろう『变得如此犹豫不决呢』

[01:04.32]言いたいのに 言えない『想说出来却开不了口』

[01:09.39]いつでも きみといたいのに『明明时刻都想陪着你』

[01:14.60]ごめんね、私。『对不起 我自己』

[01:17.22]

[01:27.27]近づくほどに 离れていくみたい『似乎越是接近就离得越远』

[01:33.13]ため息がそっと ソーダに消えてく『叹气悄悄地消失在汽水里』

[01:38.93]约束はいつも 私をからかって『与你的约定总是戏弄我』

[01:44.53]ハートの中を 涂りつぶすよ『把我的心灵也研碎了』

[01:50.49]まだ间に合う?それとも遅い?『还来得及?还是太迟了?』

[01:56.88]ホントはただ强気なふりをしてる『其实我只是在装出逞强的样子』

[02:01.98]「ごめんね」っていつからこんなに『「对不起」这句话何时开始』

[02:05.53]难しい言叶になっちゃったんだろう『变得如此难以说出口呢』

[02:09.73]グラスの真夏が呼んでる『玻璃杯里的盛夏呼喊着我』

[02:14.14]「ごめんね」いつからこんなに『「对不起」我们何时开始』

[02:17.33]戸惑う二人になっちゃったんだろう『变得如此犹豫不决呢』

[02:21.13]言いたいのに 言えない『想说出来却开不了口』

[02:26.25]いつでも 笑わせたいのに『明明时刻都想让你欢笑』

[02:30.78]ごめんね、私。『对不起 我自己』

[02:34.12]

[02:36.10]砂浜に残る 足迹达たどってゆく『循着残留在 沙滩上的那些脚印』

[02:47.12]昨日の私にもう一度『要是再一次遇见』

[02:52.72]逢えたらきっとこう言うわ 「ばかね」『昨天的我的话就一定这样说「你真傻」』

[02:59.95]

[03:01.66]「ごめんね」っていつからこんなに『「对不起」这句话何时开始』

[03:04.89]难しい言叶になっちゃったんだろう『变得如此难以说出口呢』

[03:09.13]グラスの真夏溶けないで…『玻璃杯里的盛夏不要溶化』

[03:13.83]

[03:15.00]「ごめんね」きみが笑うたび『「对不起」每当你笑的时候』

[03:18.04]世界は生まれ変わるんだろう『世界就仿佛重获新生一般』

[03:21.99]グラスの真夏饮み干せば『把玻璃杯里的盛夏全喝光吧』

[03:26.71]「ごめんね」どうしてこんなに『「对不起」这句话为什么』

[03:30.01]难しい言叶になっちゃったんだろう『变得如此难以说出口呢』

[03:34.26]言いたいのに 言えない『想说出来却开不了口』

[03:38.90]ねえきみを 笑わせたいのに『明明想让你欢笑的』

[03:43.37]待ってて 笑わせてみせる『你等等 我一定会让你欢笑』

[03:50.26]ごめんね、私。『对不起 我』

[03:56.19]ごめんね、私。『对不起、我...』

[03:59.83]

[04:02.83]

请采纳O(∩_∩)O~