翻译一句日文。急

你打了很多错的哦

我只能靠猜了

原文应该是

说不定什么时候我们就会说再见了

季节的变迁,小小的迷惘,也不会阻止我们走下去的步伐。

日语原文应该是sa yo na ra i tu ka ku ru ka mo shi re na i,ki se tu ha so ne wo me gu te,chi i sa ku te ma yo te mo a ru i te ka wa ra na i.

日语我现在打不出来。

さょならぃっか来ゐかもしねなぃ,季节はそねも巡って小さく迷っても步ぃて变ゎらなぃ

这是粘贴一部分的,反正大概的是这样了。

不好意思哈。