美国国歌歌词

Oh, say can you see by the dawn's early light,

What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,

O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?

And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,

Gave proof through the night that our flag was still there.

Oh, say does that star-spangled banner yet wave,

O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore, dimly seen through the mists of the deep,

Where the foe's haughty host in dread silence reposes,

What is that which the breeze, o'er the towering steep,

As it fitfully blows, half conceals, half discloses?

Now it catches the gleam of the morning's first beam,

In full glory reflected now shines in the stream:

'Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave,

O'er the land of the free and the home of the brave.

When our land is illuminated with liberty's smile,

If a foe from within strikes a blow at her glory,

Down, down with the traitor that tries to defile

The flag of the stars, and the page of her story!

By the millions unchained,

Who their birthright have gained

We will keep her bright blazon forever unstained;

And the star-spangled banner in triumph shall wave,

While the land of the free is the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore?

That the havoc of war and the battle's confusion.

A home and a country should leave us no more,

Their blood has washed out of of their foul footsteps' pollution.

No refuge could save the hireling and slave,

From the terror of flight and the gloom of the grave.

And the star-spangled banner in triumph doth wave,

O'er the land of the free and the home of the brave.

Oh! thus be it ever, when freemen shall stand,

Between their loved home and the war's desolation!

Blest with victory and peace, may the heav'n rescued land;

Praise the Power that hath made and preserved us a nation.

Then conquer we must, when our cause it is just,

And this be our motto: "In God is our trust."

And the star-spangled banner in triumph shall wave,

O'er the land of the free and the home of the brave.

歌曲来源:

美国国歌是《星光灿烂的旗帜》(The Star-Spangled Banner)官方正式翻译为《星条旗》,由英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲,美国律师弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作词。

歌词是一位名叫弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)的美国律师,在1814年英美战争(亦称美加战争或第二次北美独立战争)期间的巴尔的摩,透过战场上的硝烟看到星条旗经过英军炮轰后仍在要塞上空高高飘扬时感慨万分而即景写下的。歌词写出来后,在一名法官的建议下,配上了英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)创作的《To Anacreon in Heaven》,从此流传开来,直到1931年被美国国会正式定为国歌。